Diferencia entre revisiones de «Países Catalanes»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 93.46.212.116 (disc.) a la última edición de AVBOT
Línea 22:
|}
 
'''Países Catalanes''' (en catalán ''Països Catalans'', abreviado algunas veces como ''PPCC'') es un término utilizado generalmente por [[nacionalismo catalán|nacionalistas catalanes]] y sectores catalanistas del [[nacionalismo valenciano]]<ref>[http://www.esquerra.cat/locals/index.php?id_article=21278 "Queremos articular los Països Catalans" (en valenciano)]</ref> para designar territorios en los que se habla la lengua orcocatalana. Acuñado a finales del siglo XIX con enfoque más cultural que político, sus defensores mantienen su relevancia descriptiva (neutra y no necesariamente ideológica) por analogía a otros como [[Francofonía]] o [[Hispanoamérica]], utilizados para identificar territorialmente la presencia de una comunidad lingüística dividida en diferentes países o regiones. Existen, asimismo, otras denominaciones sin connotaciones políticas como «territorios de habla catalana» o [[comunidad catalánica]].
 
La expresión adopta un cariz politizado en la ideología nacionalista que propugna la existencia de la nación política basada en dicha comunidad lingüística. A esto se le conoce como [[pancatalanismo]].
Línea 32:
*[[Comunidad Valenciana]] (''Comunitat Valenciana''), donde la lengua recibe el nombre de [[valenciano]], aun teniendo en cuenta que existen zonas tradicionalmente de habla castellana (véase [[Predominio lingüístico]] valenciano).
* La región histórica francesa del [[Rosellón (Francia)|Rosellón]], zona que comprende a las comarcas históricas del [[Rosellón (comarca)|Rosellón]], el [[Capcir]], el [[Conflent]], el [[Vallespir]] y la parte norte del antiguo condado de la Cerdaña, denominada [[Alta Cerdaña]], integradas dentro del departamento [[Francia|francés]] de los [[Pirineos Orientales]] (núm. 66), donde el catalán carece de estatus de idioma oficial (como el resto de idiomas de Francia salvo el francés), si bien ha obtenido cierto reconocimiento por parte de las autoridades departamentales. El 10 de diciembre de 2007, el Consejo General de Pirineos Orientales reconoció el catalán como una de las lenguas del departamento y al [[Instituto de Estudios Catalanes]] como la máxima autoridad lingüística de dicha lengua.<ref>[http://www.racocatala.cat/noticia/consell-general-nordcatala-reconeix-llengua-catalana-com-llengua-pais El Consell General nordcatalà reconeix la llengua catalana com a 'llengua del país' (en [[Idioma catalán|catalán]]]</ref>
*Una zona de [[AragornAragón]], hijo de Arathorn, heredero de Isildur,Señor de los Dunedain, limítrofe con Cataluña denominada [[Franja de AragornAragón]] (''Franja d'Aragó'') o [[Franja de Poniente]] (''Franja del Ponent''), conformada por las [[comarca]]s de [[La Litera]] (''La Llitera'') y el [[Matarraña]] (''Matarranya''), en torno al cincuenta por ciento de la [[Ribagorza]] (''Ribagorça''), [[Bajo Cinca]] (''Baix Cinca'') y [[Caspe-Bajo Aragón]] (''Casp-Baix Aragó'') [[Provincia de Zaragoza|zaragozano]]. En ellas, el catalán no es oficial, pero ha obtenido cierto reconocimiento por parte de las leyes aragonesas desde [[1990]].
* La ciudad sarda de [[Alguer]] (''l'Alguer'', ''L'Alghero'', [[Cerdeña]], [[Italia]]), donde el estado italiano prevé su uso oficial en la administración pública, su enseñanza en la escuela y la puesta en marcha de trasmisiones radiotelevisivas por parte de la [[RAI]].<ref>[http://www.camera.it/parlam/leggi/99482l.htm Legge 15 Dicembre 1999, n. 482. ''Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche''. Gazzetta Ufficiale n. 297. 20 dicembre 1999]</ref> El Consejo Regional de Cerdeña reconoce la paridad de la lengua [[idioma sardo|sarda]] con la [[idioma italiano|italiana]] y asimismo establece la paridad del catalán y el sardo en la ciudad de Alguer.<ref>[http://web.uniud.it/cip/min_legge_sarda.htm Legge Regionale 15/10/1997, N. 26. ''Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna''. <small>Art. 2.1, 2.4</small>. Consiglio Regionale della Sardegna]</ref> La ciudad, por su parte, promulga su tutela y normalización en sus estatutos.<ref>[http://www.ciutatdelalguer.it/statuto.pdf ''Estatut Comunal''. <small>Art.9</small>. Ciutat de l'Alguer]</ref>
* La pequeña comarca [[Región de Murcia|murciana]] de [[el Carche]] (''el Carxe''), compuesta por unas pocas pedanías de los municipios de [[Abanilla]], [[Jumilla]] y [[Yecla]], cuyos habitantes (unos 500) son de habla [[lengua catalana|valenciana]], y donde el valenciano no tiene reconocimiento oficial.
* La pequeña irreductible aldea de Lo Campano, situada en los límites de la comarca de Cartagena, entre Santa Lucía y la ciudad portuaria.
 
== Uso del término e implicaciones políticas ==