Diferencia entre revisiones de «Lengua aglutinante»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Revertidos los cambios de 62.57.223.10 a la última edición de VolkovBot usando monobook-suite
Línea 24:
* En [[idioma finés|finlandés]], la forma ''taloissani'' "en mis casas" puede segmentarse de la siguiente forma: ''talo'' "casa" + ''i'' marca de plural + ''ssa'' marca del [[caso inesivo|inesivo]] ("dentro de") + ''ni'' sufijo que indica al posesor de primera persona del singular ("mi, mis"); la forma ''uidessani'' "mientras que nado" se construye sobre ''uida'' "nadar" y ''ssa'' y ''ni'' como anteriormente.
* En [[turco]], la construcción es muy similar: a partir de ''ev'' "casa" se forma: ''evler'' "las casas", ''evlerim'' "mis casas", y luego ''evlerimde'' "en mis casas".
* En [[Idioma japonés|japonés]], ''amarisamukunakattadeshō ka'' "No hacía tanto frío, ¿verdad?" se descompone en: ''amari'' "excesivono tanto" + ''samui'' "frío" + ''kunai'' para el negativo + ''katta'' para el pasado + ''deshō'' un tipo de condicional que suaviza el ''ka'', que es una marca del interrogativo.
*En [[guaraní]], partiendo de la raíz ''guata'', proceden: ''aguata'': "(yo) camino", ''aguatáma'': "ya he caminado", ''aguatáne'': "habré de caminar" ''aguatimírõ'': "si caminara", etc.
*En [[esperanto]], de la raíz ''bov'', pueden crearse y derivarse palabras como: ''bov'''o''''' (toro), ''bov'''ino''''' (vaca), '''''fi'''bovo'' (toro repugnante), bov'''et'''o ("torito", diminutivo), ''bov'''ej'''o'' (Corral de toros), ''bov'''ar'''o'' (manada o conjunto de toros), ''bov<u>'''et'''</u>'''ar'''o'', etc.<ref>[http://www.mailxmail.com/curso/idiomas/esperanto/capitulo10.htm Prefijos en esperanto]</ref><ref>[http://www.mailxmail.com/curso/idiomas/esperanto/capitulo11.htm Sufijos en esperanto]</ref> Incluso, a través de los [[afijos]], se pueden crear estructuras complejas que permiten crear nuevas palabras, las cuales no se pueden traducir a la mayoría de los idiomas en forma de palabras. Por ejemplo la palabra figebovetarejo (''fi-ge-'''bov'''-et-ar-ej-o''), que traducido al castellano sería: ''Corral de manadas de vacas y toros que son pequeños y repugnantes''.