fdhfdfdgadfgsafgsfdgshelA lo largo de los años, la tira ha sido publicada en español por distintas editoriales y cada cual le ha dado un título distinto, como ''Olaf el vikingo'' (sin la "o" al final), ''Olafo el terrible'' u ''Olafo el amargado''. En los periódicos, es usual que la tira se titule simplemente ''Olafo''. Asimismo, el nombre de algunos personajes ha cambiado según la edición. En algunas versiones, Eddie el afortunado es "Chiripa", Honi es "Astrid", Snert es "Esnerto" o "Siripo", Kvack es "Cuak", el Dr. Zook es el "doctor Zocotroco", etc.sghsghsfgh También aparecen otros personajes como Sucio "Dirk" a ghsfhsfghHelgaquien en una tira cómica Helga pregunta: "¿Qué color traje nuevo elegiste?", a lo que él responde: "Un color tierra estaría bien" (Tiras CómsfghsgicasCómicas de la Antigua Sección B, periódicofghfhgsfghRicaperiódico La Nación, San José, Costa Rica.)