Diferencia entre revisiones de «Onomástica china»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 79.150.84.136 (disc.) a la última edición de SilvonenBot
Línea 6:
 
Además del nombre de pila, muchos chinos tienen varios tipos de sobrenombres.
 
== Apellidos ==
 
Hay más de 700 apellidos chinos diferentes, pero apenas 20 abarcan a la mayoría de los chinos. Así, la variedad de los nombres chinos depende muchísimo de los nombres de pila más que de los apellidos. La gran mayoría de los apellidos chinos son de un solo [[carácter chino|carácter]], aunque hay también algunos formados por dos caracteres. A estos apellidos de dos caracteres se les llama en chino ''fùxìng'' (復姓), literalmente "apellidos complejos". Un ejemplo es el apellido ''Sima'' del famoso historiador de la antigüedad [[Sima Qian]].
 
Como ya se ha dicho, el apellido chino se escribe por delante, lo que a veces confunde a gente de otras culturas donde el apellido generalmente se escribe al final. Así, el apellido de Mao Zedong es Mao (毛), y su nombre de pila es Zedong (澤東, 泽东).
 
Las [[matrimonio|casadas]] chinas por lo general conservan su [[apellido]] en vez de adoptar el del marido, y los niños por lo general llevan el apellido del padre. A menudo se considera [[tabú]] [[matrimonio|casarse]] con alguien del mismo apellido, aunque no haya [[parentesco]] directo entre los interesados.
 
== Nombres de pila ==
 
Los [[nombre de pila chino|nombres de pila chinos]] tienen uno o dos caracteres y se escriben después del apellido. Al nacer un bebé, los padres normalmente le dan un "nombre diminutivo", como ''Tesorito'' (小寶, 小宝). El nombre de pila se escoge un poco más tarde; en China, los padres tienen un mes para registrar al niño. Los padres pueden seguir usando el sobrenombre.
 
Siendo tan pocos los apellidos, la variedad de los nombres completos chinos depende de los nombres de pila. Se puede usar casi cualquier carácter con cualquier significado. Sin embargo, no se considera correcto ponerle a un niño el nombre de otra persona, ya sea [[pariente]] o personaje famoso.
 
Generalmente se ponen nombres de pila asociados a cualidades que se perciben, ya como masculinas, ya como femeninas. Los nombres masculinos se relacionan con fuerza y firmeza; los femeninos, con la belleza y las flores. Las mujeres a veces llevan nombres que repiten el mismo carácter, como Xiuxiu (秀秀) o Lili (麗麗, 丽丽). Esto se da menos con los varones, aunque [[Yo-Yo Ma]] (馬友友 ''Mǎ Yǒuyǒu'', 马友友) es una excepción muy conocida.
 
En algunas familias, uno de los dos caracteres del nombre de pila se repite en todos los miembros de una generación, y estos [[nombre de generación|nombres de generación]] se planifican con mucha antelación, históricamente en un [[poema]] que sirve de relación de nombres. Además, los nombres de los hermanos a menudo se relacionan; por ejemplo, un niño puede llamarse ''pino'' (松, que se considera masculino) y su hermana se puede llamar ''ciruela'' (梅, que se considera femenino).
 
Los nombres chinos pueden reflejar también periodos de la [[historia de China|historia]]. Por ejemplo, muchos chinos nacidos durante la [[Revolución Cultural]] tienen "nombres revolucionarios" como "país fuerte" (強国) o ''viento oriental'' (东风). En [[Taiwán]], no era raro incorporar uno de los cuatro caracteres del nombre "[[República de China]]" (中華民國) a los nombres de los varoncitos.
 
''Para mayor información, véase'' [[nombre de pila chino]].
 
== Nombres alternativos ==
 
Los sobrenombres son por lo general una alteración del nombre de pila, basados a veces en los atributos físicos de la persona, su modo de hablar o hasta en su primera palabra. En áreas de habla [[idioma min|min]] o [[idioma cantonés|cantonesa]], el sobrenombre consiste a menudo en el diminutivo Ah (阿), seguido por una parte del nombre de pila (por lo general el último carácter). Rara vez se usan los sobrenombres en entornos formales o semiformales. Una excepción es [[Chen Shui-bian]], normalmente llamado "A-bian" (阿扁); el sobrenombre lo usa él mismo y aparece en artículos de [[Periódico (publicación)|periódico]].
 
En otros tiempos, era común que los varones con formación intelectual adquirieran [[nombre de cortesía chino|nombres de cortesía]]. Las dos formas más comunes eran un ''zì'' (字), que se daba al llegar a la madurez, y un ''hào'' (號), generalmente escogido por el nombrado y a menudo caprichoso. Aunque esta tradición ha caído en el desuso, el uso del [[seudónimo]] entre los escritores sigue siendo un fenómeno común. ''Para mayor información, véase'' [[nombre de cortesía chino]].
 
A la gente prominente ha sido común darle un [[nombre póstumo]] (諡號, 諡号), aunque esto hoy casi no se practique. A [[Sun Yat-sen]] se le dio el nombre póstumo de Guófù (國父, [[Padre de la Nación]]), nombre por el que más se le conoce en [[Taiwán]]. Además, a los gobernantes se les adscribían también [[nombre de templo|nombres de templo]] (廟號, 廟号).
 
== Variaciones regionales ==