Diferencia entre revisiones de «Libro de Mormón»

Contenido eliminado Contenido añadido
Eamezaga (discusión · contribs.)
No le costó nigún esfuerzo, voto a Schliemann. Estaba la versión griega al lado.
Deshecha la edición 38141089 de Eamezaga Disiento, no es nada fácil traducir del griego a un idioma desconocido
Línea 282:
Smith asegura que las panchas de oro que encontró enterradas en la colina Cumorah estaban escritas en un idioma llamado [[egipcio reformado]], y que logró traducirlas al [[Idioma inglés|inglés]] gracias a un intrumento llamado [[Urím y Tumím]]. Esto resulta muy poco creíble, por cuanto numerosos lingüistas, filólogos, historiadores y egiptólogos han estudiado con profundidad la civilización egipcia y jamás se ha hallado rastro del "egipcio reformado". <ref>[http://linguistlist.org/forms/langs/GetListOfAncientLgs.html Lista de idiomas extinguidos de ''The Linguist''. En ningún lugar de la lista aparece el "Reformed Egyptian" (Egipcio reformado)]</ref> <ref>[http://tallerdelmaestro.com/2009/06/16/carta-a-un-amigo-mormon/ Taller del Maestro: Carta a un amigo mormón (Sobre el "egipcio reformado")]</ref>
 
El erudito francés [[Jean-François Champollion]] logró, tras arduos esfuerzos, descifrar los [[jeroglífico]]s de la famosa [[piedra de Rosetta]] en 1822. Casi seis décadas más tarde, en 1880, el erudito alemán [http://de.wikipedia.org/wiki/Ludwig_Stern Ludwig Stern] publicó su gramática copta, y en 1902 lo hizo el egiptólogo alemán [http://en.wikipedia.org/wiki/Adolf_Erman Adolf Erman]. Fue gracias a los trabajos de Champollion, Stern y Erman que se logró conocer en profundidad la evolución del idioma egipcio, desde el tiempo de los faraones hasta nuestros días. Es muy poco probable que Smith haya conocido, o siquiera oído hablar de las investigaciones de Champollion, puesto que Smith era un hombre de escasa cultura, y limitados conocimientos. Muchos historiadores se inclinan a creer que jamás vio siquiera un jeroglífico egipcio.<ref>Los mormones, Ernesto P. Bravo, Editorial Claretiana, Buenos Aires, Argentina, 1985, Pág. 15</ref>
 
== Véase también ==