Diferencia entre revisiones de «Romanticismo»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.82.78.2 (disc.) a la última edición de 190.136.37.7
Línea 5:
 
Se desarrolló en la primera mitad del [[siglo XIX]], extendiéndose desde Inglaterra a Alemania hasta llegar a países como Francia, Italia, Argentina, España, México, etc. Su vertiente literaria se fragmentaría posteriormente en diversas corrientes, como el [[Parnasianismo]], el [[Simbolismo]], el [[Decadentismo]] o el [[Prerrafaelismo]], reunidas en la denominación general de [[Posromanticismo]], una derivación del cual fue el llamado [[Modernismo (literatura en español)|Modernismo hispanoamericano]]. Tuvo fundamentales aportes en los campos de la literatura, la pintura y la música. Posteriormente, una de las corrientes [[Vanguardia|vanguardistas]] del [[siglo XX]], el [[Surrealismo]], llevó al extremo los postulados románticos de la exaltación del yo.
 
== Etimología ==
Si bien está clara la relación etimológica entre ''romántico'' y el término francés para novela ''roman'', no toda la crítica se pone de acuerdo. En todo caso parece que la primera aparición documentada del término se debe a [[James Boswell]] a mediados del siglo XVIII, y aparece en forma adjetiva, esto es, ''romantic'' o ''romántico''. Lo utiliza para referirse al aspecto de [[Córcega]]. Este término hace referencia a lo inefable, aquello que no se puede expresar con palabras. Así, en un principio, se entendería que un sentimiento romántico es aquel que requiere de un ''roman'' para ser expresado. El texto de Boswell se tradujo a varias lenguas, llegando a alcanzar especial fuerza en [[alemán]], con la difusión de ''romantisch'', en oposición a ''Klasik''.
 
Según [[René Wellek]] el término sirvió en principio para denominar una forma genérica de pensar y sentir y sólo en 1819, con [[Friedrich Bouterwek]] se emplea ''Romantiker'' como denominación de la escuela literaria. La difusión del término es irregular por países; en [[1815]] en [[España]] podemos encontrar ''romancesco'' junto a ''romántico'', estabilizándose el segundo ya en 1918<ref>Visedo Order, Isabel. ''Introducción al Romanticismo español, pag 165 </ref>.
 
Otro origen del término muy señalado es el que relacciona ''romántico'' con la expresión "''in lingua romana''" que hace referencia a las [[lenguas romances]] distinguiéndolas de la antiguedad clásica representada por el [[latín]]. Se trataría por tanto de un giro hacia la lengua propia y vernácula como representate de la propia cultura. Igualmente surge con este término una oposición entre ''romántico'' y ''clásico'' en función de la lengua que prefirieran y, por añadidura, asociada también al gusto creador de unos y otros..<ref>Dieter Borchmeyer: ''Zur Typologie des Klassischen und Romantischen.'' In: Walter Hinderer (Hg.): ''Goethe und das Zeitalter der Romantik.'' Würzburg 2002 (Stiftung für Romantikforschung; 21), S. 19-29, hier S. 19 f.</ref>
 
== Características ==