Diferencia entre revisiones de «Benedicto XVI»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 95.63.76.224 (disc.) a la última edición de SieBot
Línea 271:
 
=== ¿Benedicto o Benito? ===
A algunas personas les ha surgido la inquietud acerca del nombre del nuevo Papa. En francés es ''Benoît XVI'', y no ''Bénédicte XVI''; en portugués es ''Bento XVI'', y no ''Benedito XVI''; en valenciano es ''Benet XVI'', y no ''Benedicte XVI''. El nombre ''Benito XVI'' no es incorrecto aunque al parecer en todo el mundo hispanohablante el Papa es y será Benedicto XVI, como lo fue con sus antecesores del mismo nombre.
 
Se trata de un doblete léxico: a partir del nombre propio en latín ''Benedictus'' ([[participio]] de ''benedicere'', bendecir) surgen dos palabras en castellano. Una, como voz patrimonial, evoluciona con las modificaciones propias del paso del latín al romance y da ''Benito''. Otra, como [[cultismo]], en que simplemente se adapta la forma de la voz latina superficialmente a las formas del castellano: ''Benedicto''. Sin embargo, algunos católicos prefieren llamarle "Benito Decimosexto" y no "Benedicto Dieciséis".