Diferencia entre revisiones de «Duque de Normandía»

Contenido eliminado Contenido añadido
Urdangaray (discusión · contribs.)
- 5 categorías mediante HotCat
InternetArchiveBot (discusión · contribs.)
Rescatando referencia 1 y marcando 0 como roto #IABot (v1.5.4)
Línea 36:
== Uso hoy en día ==
[[Archivo:La Reine Notre Duc 2012.jpg|thumb|150px|"La Reine, Notre Duc": título de una exposición del Jubileo de Diamante en el Centro de Arte de Jersey]]
Hoy en día, el título se utiliza solamente en las [[Islas del Canal]]. La actual reina de Inglaterra, [[Isabel II de Inglaterra|Isabel II]], no utiliza el título oficialmente, pero es tradicional en las islas describirla como el "Duque de Normandía", sin tener en consideración el hecho de que es una mujer. Las islas del Canal son lo último que queda del anterior Ducado de Normandía que sigue en poder de los monarcas británicos. Aunque la monarquía británica aparentemente ha abandonado toda pretensión a la Normandía continental y otras pretensiones en Francia en 1259 ([[Tratado de París (1259)|Tratado de París ]]), las islas del Canal (excepto [[Chausey]], bajo soberanía francesa) forman parte de las dependencias de la Corona Británica. El historiador británico [[Ben Pimlott]] ha señalado que mientras la reina Isabel II estaba de visita en Normandía en mayo de 1967, los campesinos franceses se quitaron el sombrero y gritaron "Vive la Duchesse!", a lo que se cree que la reina contestó "Bueno, ¡''soy'' el duque de Normandía!".<ref>{{Google books |id=eNHriNq-89QC |page=314 |title=The Queen: Elizabeth II and the Monarchy }}</ref> Ambas islas del Canal se refieren a Isabel II por escrito como "La reina por derecho de Jersey" o "La reina por derecho de Guernsey" respectivamente. Sin embargo, se refieren informalmente a la reina como "El duque de Normandía"; este título es usado por los isleños, especialmente durante el brindis real, mientras que informalmente<ref>[{{cita web |url=http://www.debretts.com/forms-address/hierarchies/official-functions/loyal-toast] |título=Copia archivada |fechaacceso=25 de enero de 2016 |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20160307234624/http://www.debretts.com/forms-address/hierarchies/official-functions/loyal-toast |fechaarchivo=7 de marzo de 2016 }}</ref> dicen "La Reina, nuestro Duque" o, en francés, "''La Reine, notre Duc''", más que simplemente "La Reina", como es lo habitual en el Reino Unido.<ref>{{Google books |id=UlY6unhtCEAC |page=11 |title=The Channel Islands }}</ref>
 
==''Jarls'' de Normandía==