Diferencia entre revisiones de «Einherjer»

Contenido eliminado Contenido añadido
Fue editada la parte final del texto, debido a que en las religiones indo-europeas (a diferencia de las religiones semitas) la pugna constante no es del bien contra el mal, si no que es entre las fuerzas del orden y el caos
Mufasa (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía aplic. móvil
Línea 3:
En la [[mitología nórdica]] los '''einherjer''' o '''einherjar''' o '''einheriar''' (singular, ''einheri'') eran [[ser espiritual|espíritus]] de [[guerrero]]s que habían muerto en [[batalla]].<ref>Grant, John (2008), ''Los vikingos, cultura y mitología'', Köln, Alemania ISBN 978-3-8365-0276-4 p. 27</ref><ref>Laia San José Beltrán, ''Quienes fueron realmente los vikingos'', Quarentena, 2015, ISBN 978-84-16229-16-1 p. 324.</ref>
 
La etimología en [[nórdico antiguo]]/[[islandés]] es ''ein-'' (un/una) y ''herja/härja'' del proto-germánico ''*kharjaz'' ("arrasar, hacer la guerra, saquear", también "guerrero") y del proto-indoeuropeo ''*koro-'' ("guerra").<ref>[http://www.etymonline.com/index.php?l=h&p=2 Diccionario etimológico inglés]</ref> Comparar con ''här'' y ''Heer'' que significan "ejército" en [[Idioma sueco|sueco]] y [[Idioma alemán|alemán]] moderno, respectivamente. Esta partícula es muy común en toponimias y nombres propios (p.ej., "Hereford" en Inglaterra, nombres como Harold, Harvard). Härjann/Herjann ("Señor de los ejércitos"){cr} es uno de los nombres de [[Odín]] en el poema [[Grímnismál]].
 
La traducción literal de "''einherja''" es, pues, "un guerrero" o "un ejército" o "guerrero único". Se lo interpreta habitualmente como "ejército de un solo hombre", "luchador extraordinario" y "hombre-ejército", aunque el significado probable es "aquellos que ahora están en un solo ejército", en referencia a que los mejores guerreros de diversos orígenes forman ahora un único "Ejército de los muertos".