Diferencia entre revisiones de «Sandokai»

Contenido eliminado Contenido añadido
Agregada interpretación del maestro S. Suzuki
Sin resumen de edición
Línea 1:
'''Cāntóngqì''' (參同契), -o '''''Sandokai''''', como se pronuncia en japonés y se ha popularizado en occidente-, es un poema compuesto por el maestro [[zen|Chan (zen)]] Shitou Xiqian (石頭希遷, pronunciado en japonés Sekitō Kisen, 700-790). Shitou nació en [[Provincia de Cantón|Guangdong]], en el sur de China, y a los doce años se convirtió en discípulo del sexto patriarca Chan (zen) [[Huineng]] <ref name=":0">{{Cita libro|apellidos=1935-|nombre=Addiss, Stephen,|enlaceautor=|título=Zen sourcebook : traditional documents from China, Korea, and Japan|url=https://www.worldcat.org/oclc/173243878|fechaacceso=|año=|fecha=2008|editorial=Hackett Pub. Co|isbn=9780872209091|editor=|ubicación=|página=31-33|idioma=|capítulo=|oclc=173243878|apellidos2=1943-|nombre2=Lombardo, Stanley,|apellidos3=1945-|nombre3=Roitman, Judith,}}</ref>.
 
El texto está compuesto por 228 caracteres chinos, 44 líneas de 5 caracteres cada una. Es unouna de las principales fuentes utilizadas en el zen, especialmente en la escuela [[Sōtō]]. Su título es idéntico a un texto de alquimia [[Taoísmo|Taoísta]] del siglo II que se basa en la cosmología del [[I Ching]] y en conceptos propios de la [[filosofía china]]. Con respecto a este punto, el maestro zen Shunryu Suzuki dice "¿Cuál es la diferencia entre las enseñanzas taoístas y las enseñanzas budistas? Hay muchas similitudes. Cuando un budista las lee, es un texto budista; cuando un taoísta lo lee, en un texto taoísta. Sin embargo es la misma cosa.[Es similar a] cuando un budista come un vegetal, es una comida budista; cuando un vegetariano la come, es comida vegetariana. Pero sigue siendo sólo comida".<ref>{{Cita libro|apellidos=1904-1971.|nombre=Suzuki, Shunryū,|enlaceautor=|título=Branching streams flow in the darkness : Zen talks on the Sandokai|url=https://www.worldcat.org/oclc/52996244|fechaacceso=|año=|fecha=1999|editorial=University of California Press|isbn=052093623X|editor=|ubicación=|página=29|idioma=|capítulo=|oclc=52996244|apellidos2=1947-|nombre2=Wenger, Michael,|apellidos3=700-791.|nombre3=Shitou,}}</ref> En la trasmisión del dharma, el reconocimiento del discípulo como un sucesor legítimo por parte del maestro, este da al discípulo una enseñanza privada sobre el ''Sandokai'' y el ''Hokyo Zan Mai''.<ref name="taisen">{{cita libro |apellido=Deshimaru |nombre=Taisen |enlaceautor=Taisen Deshimaru |título=La práctica del zen |url= |año-original=1974 |otros= |edición= |año=2015 |editor= |editorial=Kairós |ubicación=Buenos Aires |isbn= |capítulo= |páginas=181-186 |cita= }}</ref>
 
El título está compuesto de tres caracteres, y puede traducirse de diferentes maneras. Deshimaru dice que C''anSan'' hace referencia a los fenómenos y a la diferenciación dualista, ''TonDo''g refiere a la esencia o vacuidad (''Ku'' en japonés) y ''Kai'' es la síntesis de los dos términos anteriores; es la interpenetración mutua de uno y otro dominio.<ref name="taisen" /> Por otro lado Stephen Addiss lo traduce como "Armonía de la diferencia y la igualdad"<ref name=":0" />, haciendo énfasis en que el poema expone oposiciones comunes en el pensamiento del no iniciado (luz-oscuridad, los elementos de la naturaleza, los sentidos de las personas, etc.) y cómo éstas se resuelven en la mente iluminada.
 
== Referencias ==