Diferencia entre revisiones de «Trampa 22 (libro)»

Contenido eliminado Contenido añadido
Wewitog (discusión · contribs.)
Wewitog (discusión · contribs.)
Descripción del título de la novela
Línea 34:
Aunque su estructura no cronológica puede parecer inicialmente aleatoria, la novela está plenamente estructurada. Se aprovecha de una estructura de asociación libre, mediante la cual, las ideas se funden unas con otras a través de conexiones aparentemente aleatorias. Por ejemplo, el capítulo 1, "el texano" concluye con "En menos de diez días, el texano obligó a todos a volver a sus pues; a todos menos al agente del CID (Comando de Investigación Criminal), a quien el capitán de cazabombarderos le había contagiado el resfriado, que degeneró en neumonía"; mientras que el capítulo 2, "Clevinger", comienza con "En cierto modo, el agente del CID tuvo suerte, porque fuera del hospital continuaba la guerra". El agente del CID, de esta manera, conecta los dos capítulos como un puente de asociación libre y finalmente el capítulo 2 fluye del agente del CID a Clevinger, a través de más libre enlaces de asociación.
 
Yossarian llega a temer a sus oficiales al mando más de lo que teme a los alemanes que intentan derribarlo y siente que ellos están "dispuestos a cargárselo". La principal razón por la cual Yossarian teme a sus comandantes más que al enemigo es que mientras más misiones de combate vuela, el coronel Cathcart aumenta el número de misiones requeridas antes de que un soldado pueda regresar a casa; es decir, espra que se alcance el número fijado para volver a aumentarlo y que nunca puedan regresar. Yossarian llega a la desesperación y siente que nunca podrá regresar a casa, por lo que se siente muy aliviado cuando lo envían al hospital por una afección aparente de riñón. En palabras de Yossarian:<blockquote>El enemigo es cualquiera que quiera matarte, esté en el lado que esté, y eso incluye al coronel Cathcart. Y más vale que no se te olvide, porque cuanto más tiempo lo recuerdes, más tiempo vivirás.</blockquote>Mientras que los enemigos del Ejército son los alemanes, ninguno de estos aparece en la historia como un combatiente enemigo. Esta situación irónica se expresa con la aparición única del personal alemán en la novela, que actúa como pilotos empleados por el oficial Milo Minderbinder para bombardear el campamento estadounidense en Pianosa. Esta situación indica una tensión entre los motivos tradicionales de violencia y la máquina económica moderna, que parece generar violencia simplemente como otro medio para obtener ganancias, independiententemente de las limitaciones geográficas o ideológicas. Heller enfatiza el peligro de la búsqueda de ganancias al retratar a Milo "sin malas intenciones". Las acciones de Milo son retratadas como el resultado de la codicia, no de la malicia.
 
==LaContexto paradojahistórico==
 
La idea de la novela se basó en la experiencia personal de Joseph Heller en la Segunda Guerra Mundial. Los sentimientos que Yossarian y de los otros bombarderos fueron tomados directamente de los problemas que sufrió mientras estaba en servicio. Heller realizó sesenta misiones de combate aéreo entre mayo y octubre de 1944. Heller logró superar la guerra, pero no fue sino hasta 1953 cuando pudo comenzar a escribir sobre ello. La experiencia de guerra convirtió a Heller en un "ser humano torturado, gracioso y profundamente peculiar.<ref>{{cite news|last=Bailey|first=Blake|title=The Enigma of Joseph Heller|url=https://www.nytimes.com/2011/08/28/books/review/the-enigma-of-joseph-heller.html?pagewanted=1&_r=1&ref=bookreviews|accessdate=7 May 2012|newspaper=New York Times|date=26 August 2011}}</ref>
La novela trata del caso de un bombardero de las fuerzas aéreas del ejército americano, que desea ser excusado de realizar un vuelo del combate. Para ser excusado de tal deber, tiene que someterse a una diagnosis médica oficial del cirujano de vuelo de su escuadrilla, demostrando que no sirve porque está loco.
 
Después de la publicación en 1961, ''Trampa 22'' se hizo muy popular entre los adolescentes de la época. La novela parecía encarnar los sentimientos que permeaban entre los jóvenes con respecto a la [[Guerra de Vietnam]]. Una broma recurrente era que cada estudiante que iba a la universidad en ese momento se llevaba una copia de ''Trampa 22''. La popularidad del libro creó un seguimiento de culto, lo que repercutió en que se vendieran más de ocho millones de copias en los Estados Unidos. El 26 de octubre de 1986, el profesor y escritor John W. Aldridge escribió un artículo en el [[The New York Times|New York Times]] para celebrar el vigésimo quinto aniversario de la publicación de la novela y comentó que el libro de Heller presagiaba el caos en el mundo que estaba por llegar: <blockquote>La fábula cómica que termina en horror se ha convertido cada vez más claramente en un reflejo de las realidades totalmente incómodas y horripilantes del mundo en el que vivimos y en el que esperamos sobrevivir.<ref>{{cite news|last=Aldridge|first=John W.|title=The Loony Horror of it all - ''Catch-22'' Turns 25|url=https://www.nytimes.com/books/98/02/15/home/heller-loony.html|accessdate=1 March 2018|newspaper=Sunday New York Times|date=26 October 1986}}</ref></blockquote>
Según reglamentos del ejército, ninguna persona cuerda querría volar en misiones de combate, porque son peligrosas. Pidiendo el permiso para no volar en misiones de combate, alegando locura, el bombardero demuestra que él, de hecho, está cuerdo y por lo tanto está en condición para volar.
 
==Título de la novela==
Inversamente, cualquier aviador que deseara volar en misiones de combate demostraría implícitamente que está loco y es inadecuado para volar y debe ser excusado, y para ser excusado esta persona necesitaría solamente realizar una petición. Naturalmente, tales aviadores deseosos de combate nunca realizarían tales peticiones: si lo hicieran, el "catch" (en este contexto mejor traducido como "trampa") se confirmaría, arruinando cualquier tentativa de escaparse de deber combatir.
 
El título de la novela hace referencia a una reglamentación burocrática militar ficticia que representa un razonamiento lógico, pero inmoral. El capítulo inicial de la novela fue publicado originalmente en la revista New World Writing, como ''Trampa 18'' en 1955, pero el agente de Heller, Candida Donadio, le solicitó que cambiara el título para que no se confunda con otra novela recientemente publicada que también versaba sobre la Segunda Guerra Mundial, ''Mila 18'' de [[Leon Uris]]. El número 18 tiene un significado especial para el Judaísmo (significa ''vivo'' en [[gematría]]) y fue relevante para los primeros borradores de la novela que está sostuviera un más grande énfasis judaico.
De acuerdo con todo esto, todo piloto que quiera volar demuestra que no está en sus cabales y debe ser relevado, pero para ello debe enviar una solicitud de revisión. En el momento en que lo hace, la trampa se cierra sobre sí misma y el aviador pasa a ser considerado como cuerdo, puesto que ningún loco presentaría una queja. En definitiva, no hay elección posible ni manera de salir del sistema.
 
El título ''Trampa 11'', con el uno duplicado como paralelo de las repeticiones encontradas en varias interacciones de los personajes de la novela, pero también fue rechazado por el estreno en 1960 de la película ''Ocean's Eleven (Once a la medianoche'', en Hispanoamérica o ''La cuadrilla de los once'', en España). También se sugirió la denominación ''Trampa 17'', pero fue igualmente descartado para no confundirse con la película de 1953 de [[Billy Wilder]] ''[[Stalag 17]]'', que también versaba sobre la Segunda Guerra Mundial. Igual se barajéo la posibilidad de usar el catorce, pero se considerba que este no era gracioso. Eventualmente, el título seleccionado fue ''Trampa 22'', el cual, como el 11, tenía un dígito duplicado, con el dos haciendo referencia a los eventos tipo ''[[déjà vu]]'', comunes en la novela.
Para resumir, es el pez que se muerde la cola. Un ejemplo sería:
 
La novelatrampa trata22 delutilizada casoen dela unnovela bombarderohace dealusión lasal fuerzastema aéreasrecurrente del ejércitoprotagonista, americanoYossarian, quequien desea ser excusado de realizar unmás vuelovuelos delde combate., pero Parapara ser excusado de tal deber, tiene que someterse a una diagnosis médica oficial del cirujano de vuelo de su escuadrilla, demostrando que no sirve porque está loco.
 
Según reglamentosla deltrampa ejército22, ninguna persona cuerda querría volar en misiones de combate, porque son peligrosas., Pidiendopero elquien pidiera permiso para no volar en misiones de combate, alegando locura, el bombardero demuestrademostraba que él, de hecho, estáestaba cuerdo y por lo tanto está en condición para volar.
 
Inversamente, cualquier aviador que deseara volar en misiones de combate demostraría implícitamente que está loco y es inadecuado para volar y debe ser excusado, ypero para ser excusadoexcusada, esta persona necesitaría solamente realizar una petición. Naturalmente, tales aviadores deseosos de combate nunca realizarían tales peticiones: si lo hicieran, el "catch" (en este contexto mejor traducido como "trampa") se confirmaría, arruinando cualquier tentativa de escaparse de deber combatir.
 
De acuerdo con todo esto, todo piloto que quiera volar demuestra que no está en sus cabales y debe ser relevado, pero para ello debe enviar una solicitud de revisión. En el momento en que lo hace, la trampa se cierra sobre sí misma y el aviador pasa a ser considerado como cuerdo, puesto que ningún loco presentaría una queja. En definitiva, no hay elección posible ni manera de salir del sistema.
 
≪ParaPara resumir, es el pez que se muerde la cola. Un ejemplo sería: "Para un puesto de trabajo, necesitas años de experiencia. Pero para obtener experiencia, necesitas conseguir un trabajo primero."
 
==Véase también==