Diferencia entre revisiones de «Controversia por el nombre del idioma español»
Contenido eliminado Contenido añadido
Eliminada la comparación con el alemán en Suiza, por cuanto los dialectos del alemán suizo (no el alemán estándar suizo, oficial en el país) sí es denominado "suizo" por sus hablantes. |
Sin resumen de edición Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil |
||
Línea 1:
{{Copyedit|t=20151121}}
[[Archivo:Castellano-Español.png|thumb|300px|Mapa del uso de las palabras "castellano" y "español" según su uso en las constituciones de estos países, lo que no necesariamente refleja el uso normal en el habla.]]
La '''controversia por el nombre del español o castellano''' es la [[controversia|discusión]] sobre si resulta más apropiado («correcto») denominar al idioma común hablado en [[España]], en [[Hispanoamérica]], en [[Guinea Ecuatorial]] y en otras zonas
== Introducción ==
|