Diferencia entre revisiones de «Dama»

Contenido eliminado Contenido añadido
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 181.49.81.143 (disc.) a la última edición de Pichu VI
Etiqueta: Reversión
Línea 4:
 
== Uso ==
El significado primario de "dueña de un hogar" es, a la fecha 2014, casi obsoleto, salvo por el término casero y en frases hechas como "la señora de la casa." Este significado se mantiene en los estados sureños de los Estados Unidos, y también, en el título de Primera Dama de la esposa de un funcionario electo. En muchos idiomas europeos, el término equivalente sirve como una forma general de dirección equivalente al Sra. en español (Madame en francés, inglés ''Mrs'', en italiano ''Signora'', en alemán ''Frau'', en polaco ''Pani'', etc.)Tambien suele decirse para decirles una ofensa por ej:
Esa dama tiene pito
 
[[Categoría:Títulos]]