Diferencia entre revisiones de «Alma mater»

Contenido eliminado Contenido añadido
Melkart4k (discusión · contribs.)
El «Diccionario panhispánico de dudas» de 2005 está obsoleto desde la publicación de la Ortografía de 2010. Por tanto, hay que usar sus referencias con cautela, y siempre que no contradigan la Ortografía actual.
Sin resumen de edición
Etiqueta: posible pruebas
Línea 7:
La [[locución]] era usada en la [[Antigua Roma]] para describir a la diosa madre y, más tarde, a la [[María (madre de Jesús)|Virgen María]], pero el origen de su uso actual es el [[lema]] ''Alma Mater Studiorum'' («madre nutricia de los estudios») de la universidad más antigua del [[mundo occidental]] en funcionamiento ininterrumpido: la [[Universidad de Bolonia]], fundada en [[1088]]. La locución pasó a muchas lenguas modernas con el significado de [[academia]] en el sentido de comunidad científica.
 
En relación, ha de añadirse que la palabra [[matriculación]], por ejemplo, se deriva también de ''mater'', pero mediante ''matricŭla'', el diminutivo de ''matrix'' (matriz).<ref>{{Cita web |url=http://etimologias.dechile.net/?matri.cula |título=Etimología de MATRÍCULA |apellido=Anders |nombre=Valentín |editorial=dechile.net |fechaacceso=21 de mayo de 2016}}</ref> De ahí se sugiere que la institución universitaria alimenta de conocimientos y cuida de sus alumnos.
 
También se usa para describir a una persona que es la fuerza impulsora de una institución o iniciativa. Este uso es impropio y se deriva de interpretar «[[alma]]» como el sustantivo equivalente a «[[Espiritualidad|espíritu]] vivificador» (del latín ''anima''), y no como el adjetivo latino (''almus, -a, -um'') que significa «nutricio» (del verbo ''alere'', alimentar).