Diferencia entre revisiones de «Pronombre relativo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jotamar (discusión · contribs.)
Deshecha la edición 108120134 de 138.117.7.15 (disc.)
Etiqueta: Deshacer
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 4:
Las [[lenguas indoeuropeas]] introducen las [[oración subordinada|oraciones subordinadas]] adjetivas mediante pronombres relativos, aunque no todas las lenguas del mundo poseen pronombres relativos de este estilo que introducen la subordinadas adjetivas.
[[Archivo:SynTree Spanish01.png|right|300px|thumb|[[Árbol sintáctico]] para la oración de ejemplo: "''El niño que me saludó me odia''".]]
En las lenguas con pronombres relativos que introducen subordinadas adjetivas estos pronombres tienen una doble función: además de introducir la [[oración (gramática)|oración]], también cumplen una función sintácticaDennis enEscotto ella.Mariel Burgos Elizabeth Marcel Polanco Reyner Manuel Gasia Ironeli Espiritu Pvp Famosiitoo Shariel Ejemplo:
:''El niño'' ['''''que''' me saludó''] ''me odia''.
La proposición subordinada adjetiva se encuentra entre corchetes. El pronombre relativo ''que'', además de hacer de [[complementador]] que introduce la subordinada adjetiva, está cumpliendo una función gramatical en ella: la función de [[Sujeto (gramática)|sujeto]]. Otros ejemplos de oraciones de relativo con otras funciones diferente de las de sujeto son:
:''La resolución de esta causa penal, '''que''' conoces muy bien, no es complicada''. ([[Complemento directo]])