Diferencia entre revisiones de «Popol Vuh»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 186.90.181.151 (disc.) a la última edición de Memocos
Etiqueta: Reversión
Línea 26:
== Historia del «Popol Vuh» ==
 
El texto del ''Popol Vuh'' se divide en dos partes, una la parte que todos conocemos, y la otra parte relata la historia de los gemelos fantásticos. se conserva en un manuscrito bilingüe redactado por [[fray Francisco Ximénez]], quien se identifica como el transcriptor (de la versión en [[Lenguas mayenses|maya quiché]]) y traductor de un «libro» antiguo. Con base en esto se ha postulado la existencia de una obra escrita alrededor del año 1550 por un indígena que, luego de aprender a escribir con caracteres latinos, capturó y escribió la recitación oral de un anciano. Sin embargo, este hipotético autor «nunca revela la fuente de su obra escrita y en su lugar invita al lector a creer lo que quiera del primer folio recto»,{{sfn|Woodruff|2011|p=104}} donde afirma que el libro original "ya no se ve más" y utiliza la expresión "pintado" para describirlo. Si existiera tal documento, habría permanecido oculto hasta el período 1701-1703, cuando Ximénez llegó a ser cura doctrinero de [[Chichicastenango|Santo Tomás Chichicastenango (Chuilá)]].por que lees esto tarado
 
 
{{Imagen múltiple