Diferencia entre revisiones de «Corn Island»

Contenido eliminado Contenido añadido
Nic505 (discusión · contribs.)
Nic505 (discusión · contribs.)
Línea 271:
== Simbolos Municipales ==
 
=== '''Bandera Municipal''' ===
[[Archivo:Bandera Corn Island.jpg|izquierda|miniaturadeimagen|321x321px]]
 
Línea 278:
'''Significado de los colores:'''
 
'''COLORVerde VERDEturquesa TURQUESAo marino''': Representa al mar caribe, tricolor y cristalina la cual baña las costas de las islas de Corn Island con sus oleadas y que a su vez es el único límite territorial de la municipalidad
 
'''COLOR BLANCOBlanco:''' Simboliza la paz y la unidad entre el pueblo multiétnico y multilingüístico de Corn Island, y la emancipación de aquellos hombres y mujeres quienes eran esclavizados en estas tierras y que fueron liberados en 1841 por orden de la Reina Victoria I de Inglaterra.
 
'''COLOR CAFÉCafé:''' Representa al suelo y las tierras Cornaileñas, histórico y fértil la cual produce centenares de cultivos y a su vez es herencia ancestral.
 
=== Escudo Municipal ===
== Efemérides y fiestas locales ==
[[Archivo:Escudo de Corn Island.png|izquierda|miniaturadeimagen|270x270px]]
Las efemérides más importante de Corn Island, sus días festivos, de conmemoración, así como las fechas más destacada de su historia son las siguientes:
Desfile de carozas, Corn Island
 
El escudo municipal esta compuesto por un timón en representación de la mayor actividad económica de la municipalidad la cual es la pesca, y en ella se encuentra de izquierda a derecha las palabras CORN ISLAND, NICARAGUA –RACCS, este ultimo son las siglas de la región o departamento donde se encuentra el municipio (Región Autónoma de la Costa Caribe Sur) a como se establece o escribe constitucionalmente.
'''01 de enero:''' Año nuevo. (feriado municipal)
 
De lado izquierda y derecha del timón se encuentra dos palmeras la cual representa al coco que en su época se exportaba, así mismo dentro de ella (el timón) esta cuatro divisiones en donde las dos primeras representan la pesca (con el barco pesquero -a mano izquierda-) y la flora municipal (con las dos palmeras y césped -mano derecha-), mientras las dos últimas (las que están abajo) representa a la fauna marina, principal atracción turística y que provee sustento económico a Corn Island.
'''06 de enero:''' Old Christmas (navidad viejo).
 
El escudo municipal ha existido desde mucho antes de la bandera, fue creada en el año 2005 por el Gobierno Municipal de la época y esta visible en todos los documentos oficiales del gobierno local.
'''09 de febrero:''' Día de la municipalidad (Corn Island Birthday)
 
=== Himno municipal ===
'''Viernes Santo:''' Día de la pasión de Cristo. (celebrada por la iglesia católica y anglicana)
La corrida o canción de Corn Island, conocida también como el himno municipal fue escrita por la profesora Arlene Hodgson, músico e hija del compositor local Vertic Hodgson. La música original de esta canción fue compuesta por Spencer Hodgson, hermano de Arlene, quienes junto a sus demas hermanos formaban parte de la agrupación 'Childrens of tomorrow' en su época, la cual fue una agrupación musical de Corn Island.
 
'''''Corn lsland Song'''''
'''Domingo de Resurección:''' Los locales visitan sus difuntos en el cementerio.
 
'''''<u>Chorus</u>'''''
'''Lunes de pascua:''' Corn Island picnic day. (feriado municipal)
 
''Corn lsland,Corn lsland,Corn lsland is the place for you to know (2)''
'''01 de abril:''' April fools day.
 
''She's the prettiest little spot on the Atlantic Coast,''
'''01 de mayo:''' Apertura de las fiestas del Palo de Mayo.
Imagen de Nuestra Señora Estrella del Mar, patrona de los católicos de Corn Island
'''31 de Mayo:''' Clausura de las fiestas del Palo de Mayo.
 
''She's the place the Nicaragua people admire the most,''
'''16 de Julio:''' Día de Nuestra Señora Estrella del Mar, patrona de Corn Island (fiesta de los católicos de la isla celebrada desde 1958).
 
''Her beaches is clean and white and her waters are blue,''
'''25 de agosto:''' Aniversario de la Iglesia y Colegio Bautista Ebenezer (primera institución educativa e iglesia en establecerse en Corn Island).
 
''She have a cool climate and a natural view.''
'''26 de agosto:''' Aniversario de la Casa de Cultura.
Coronación de Miss Corn Island
'''27 de agosto:''' Día de la emancipación. (feriado municipal)
 
''The food that we eat in this little town,''
'''28 de agosto:''' Elección de Miss Corn Island.
 
''Arelobster turtle meat and a good fish rundown,''
'''29 de agosto:''' Cross Over, Little Corn Island.
 
''We make a little crab soup every now and then,''
'''18 de septiembre:''' Día del descubrimiento de Corn Island (cuando Colón la descubrió en 1502 y la bautizó Limonares).
 
''Because that remind us of our slavery ment.''
'''Último domingo de septiembre:''' Día de la Biblia.
 
''You can come here by sea are you can come by air,''
'''16 de octubre:''' Aniversario de la declaración de Corn Island como Patrimonio Turístico Nacional.
 
''Just come on to Corn lsland don't you have no fear,''
'''21 de octubre:''' Aniversario del paso del [[Huracán Joan-Miriam|huracán Joan]] de 1988.
 
''Don't listen to comments don't let them tell you no lies,''
'''30 de octubre:''' Día de la autonomía de la Costa Caribe. (feriado municipal)
 
''You better known Corn lsland before you die.''
'''31 de Octubre:''' Mascarade day.
 
''God surely bless Corn lsland in many a ways,''
'''06 de noviembre:''' Día de la identidad y orgullo Cornaileño (conocida así tras el suceso del 5 de noviembre del 2017 y el levantamiento del pueblo el 6 del mismo mes).
 
''He promise not toleave us but to be here always,''
'''01 de diciembre:''' Inicio del Christmas carolyn.
 
''lslanders know for sure that he died for their sins,''
'''07 y 08 de diciembre:''' Purísima Concepción de María. (celebrada por la iglesía católica y anglicana)
 
''That is why on Corn lsland we worship him.''
'''23 de diciembre:''' Clausura del Christmas carolyn y concierto navideño.
 
'''''<u>Las Chorus</u>'''''
'''24 de diciembre:''' Noche buena.
 
''Corn lsland, Corn lsland, land of the Caribbean Sea,''
'''25 de diciembre:''' Navidad.
 
''Corn lsland, Corn lsland, Corn lsland is the place for you to be.''
'''31 de diciembre:''' Noche vieja.
 
== Personalidades Cornaileños ==
Línea 394 ⟶ 390:
'''6 de enero:''' Old Christmas (navidad viejo).
 
'''9 de febrero:''' Día de la municipalidad. (Corn Island Birthday)
 
'''Viernes Santo:''' Día de la pasión de Cristo. (celebrada por la iglesia católica y anglicana)
 
'''Domingo de Resurección:''' Los locales visitan sus difuntos y se realiza una misa o culto en el cementerio.
 
'''Lunes de pascua:''' Corn Island picnic day. (feriado municipal)
Línea 442 ⟶ 438:
'''25 de diciembre:''' Navidad.
 
'''31 de diciembre:''' Nochevieja..
 
== Patrimonio ==