Diferencia entre revisiones de «Español chileno»

Contenido eliminado Contenido añadido
Añadí contenido
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Añadí contenido
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 2:
El '''español [[Chileno]]''',<ref>{{cita web |url=http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/2_el_espanol_de_america/saez_l.htm#nota_10 |título=El dialecto más austral del español: fonética del español de Chile |fechaacceso=30 de agosto de 2007 |autor=Sáez Godoy, Leopoldo |fecha=2001 |editorial=cvc.cervantes.es}}</ref><ref name=aro>{{cita publicación |autor=[[Ambrosio Rabanales Ortiz|Rabanales, Ambrosio]] |año=2000 |título=El español de Chile: Presente y futuro |url=http://www.onomazein.net/5/espanol.pdf |formato=PDF |publicación=Onomázein |editorial= |ubicación= |volumen= |número=5 |páginas=135-141 |fechaacceso=9 de mayo de 2012 |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130514030845/http://www.onomazein.net/5/espanol.pdf |fechaarchivo=14 de mayo de 2013 }}</ref> '''castellano chileno''' o '''dialecto chileno'''<ref name=cw>{{cita publicación |autor=Wagner, Claudio |fecha=septiembre de 2006 |título=Sincronía y diacronía en el habla dialectal chilena |url=http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0071-17132006000100017&lng=es&nrm=iso |formato=PHP |publicación=Estudios Filológicos |editorial= |ubicación=Valdivia |volumen= |número=41 |páginas=277-284 |fechaacceso=9 de mayo de 2012 |doi=10.4067/S0071-17132006000100017}}</ref> es una [[dialecto|variedad]] del [[idioma español|español]] que presenta ciertas [[Regionalismos en Chile|diferencias a lo largo de su área de distribución geográfica]] y entre las distintas [[Clase social|clases sociales]].<ref>{{Cita noticia|apellidos=Ulloa|nombre=Gabriela|título=“Choca”, “Bombona” o “Salida de cancha”: Conoce algunos de los localismos más curiosos de Chile|url=https://www.biobiochile.cl/noticias/2012/04/20/choca-bombona-o-salida-de-cancha-conoce-algunos-de-los-localismos-mas-curiosos-de-chile.shtml|formato=Reportaje de radio|fecha=20 de abril de 2012|fechaacceso=23 de junio de 2018|agencia=Bío bío Chile|periódico=|ubicación=|página=|número=|año=2012}}</ref> El español de Chile suele considerarse una unidad independiente en los estudios para establecer las [[dialectos del español en América|zonas dialectales americanas]].<ref name=phu/><ref name=lsg>{{cita web |url=http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/2_el_espanol_de_america/saez_l.htm#nota_10 |título=El dialecto más austral del español: fonética del español de Chile |fechaacceso=30 de agosto de 2007 |autor=Sáez Godoy, Leopoldo |fecha=2001 |editorial=cvc.cervantes.es}}</ref>
 
El [[español chileno]], es un español [[sevillano]] mezclado con la [[lengua vasca]] (las principales ramas hispanas que llegaron al país durante su conquista) y el [[holandés]] cuyo reino dominaba el sur del país el cual se lo había arrebatado a los españoles, al pasar de los años el acento chileno se fue mezclando con el idioma de los colonos [[croatas]], [[galeses]] y [[alemanes]] que llegaban a dicho país, el acento chileno posee casi una influencia nula de los pueblos aborígenes a diferencia del resto del continente ya que estos se auto-marginaron antes de la independencia de dicho país batallando tanto contra españoles y holandeses, es decir palabras propias como weón y sus variantes vienen de la mezcla de estas lenguas europeas y no del [[mapudungun]] (lengua originaria) como pensaban los académicos castellanos del siglo XX.
 
La zona sur del país se vio mayormente afectada por esto ya que durante el [[Chile Colonial]], el país se vio dividido en 2, desde la zona del [[Bio-Bio]] hacia el norte limitante con el [[virreinato del Perú]] pertenecía a la [[Corona Española]] con capital en [[Santiago]] del nuevo extremo, saltando la araucanía, territorio reconocido como [[Reino de la Araucanía y la Patagonia]] por las coronas de la época, por ende independiente, se encontraba el Chile holandés (Koude Chili/Chile Frio), con capital en [[Ancud]], Isla de [[Chiloe]], para cuando España tomó control de la mayor parte del país en el decisivo [[combate de Castro]] la lengua del sur ya había sido afectada por la holandesa, generando así el [[español chilote]].