Diferencia entre revisiones de «Lengua romance austríaca»

Contenido eliminado Contenido añadido
Vituzzu (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de Delenguaromance (disc.) a la última edición de 23.24.188.185
Etiqueta: Reversión
Vituzzu (discusión · contribs.)
rb locked long-term abuser brunodam
Línea 1:
{{Referencias adicionales|t=20170809225349}}
[[Archivo:Noricum 1907.jpg|thumb|right|300px|El '[[Noricum]]'' romano, donde se desarrolló la lengua romance austríaca luego de la caída del Imperio romano]]
 
Línea 25 ⟶ 26:
 
También cerca de [[Lienz]] (en la frontera con el [[Alto Adigio|Alto Adige]] italiano) existió una ciudad romana llamada ''Aguntum'':<ref>[http://www.tyrol.tl/en/highlights/sights/roman-city-and-museum-aguntum.html Aguntum]</ref> en 1599 Veit Netlich, un abogado, escribió sobre la existencia de tumbas (ahora perdidas) con "escritura desconocida" que pertenecieron a los sobrevivientes de esta ciudad romana destruida alrededor del siglo VII. Probablemente esta escritura era la lengua romance que se desarrolló en el sur de Austria. Quizás la única palabra que nos queda de esta lengua romance es la denominación neolatina "Luenzina" que tenía Lienz en un documento del vescovado de [[Bressanone]] hecho alrededor de 1030. Los prófugos romanizados de Aguntum, que abandonaron esta ciudad romana saqueada, dieron este nombre a la aldea (luego llamada Lienz por los austriacos) que fundaron para sobrevivir.
 
{{Quote|''El momento en que la lengua romance austríaca fue completamente substituída por el aleman puede ser identificado solamente con métodos linguísticos (especialmente en toponomía). Los prestamos linguísticos y el cambio de muchos nombres desde el neolatino hacia el aleman revela que al final del siglo catorce las poblaciones de lengua romance se habían restringido a pocas localidades aisladas (especialmente en Kals y en el extremo sur del Tirolo de Austria cerca de la frontera con la República de Venecia'' (The point in time at which the Romance language was completely replaced by the Bavarian dialect of the Germanic language group can likely only be established with linguistic methods. Conversion of older field names into German and linguistic borrowings (foreign words) reveals that at the end of the 14th century Romance speaking people were restricted to very few isolated areas (especially in Kals and in the very south of East Tyrol at the Venetian border). E. Walde <ref>
Walde E, Museum Schloss Bruck (2005) Das Municipium Claudium Aguntum. Spurensuche3. Vom Schnabelmenschen zur Zwergenstadt. Lienz: Studien Verlag. pp. 63–70</ref>}}
 
Históricamente es importante recordar que después de la batalla de Aguntum (en el 610 AD) entre los alemanes de Baviera y los eslavos, los eslavos invadieron los valles del Tirol Oriental y se asentaron en el valle de [[Kals am Großglockner|Kals]]. Sin embargo, las poblaciones romanas del territorio pudieron permanecer en posiciones económicas importantes durante algún tiempo. Después de la pérdida de la supremacía eslava (derrotados por los Bávaros) se inició desde el 769 AD hasta la fundación del monasterio de San Cándido un proceso forzado de total cristianizacion y germanización de todo el sur de Austria. Los colonos bávaros se asentaron en el valle de Kals desde finales del siglo IX. A pesar de una germanización gradual, el romance austriaco probablemente se habló en el valle de Kals y en el area de Lienz hasta el final del siglo XIII y, por lo tanto, la lengua romance austríaca lentamente desapareció en este territorio en el curso de toda la Edad Media. El territorio donde existió Aguntum tiene actualmente muchos nombres en aleman con claro origen neolatino ("loanwords")<ref>[https://journals.plos.org/plosone/article/figure?id=10.1371/journal.pone.0041885.g002 Mapa (panel B) con nombres neolatinos de campos (Pasture Names with Romance Roots: panel B)]</ref>
 
== ¿Lengua retorromance? ==
Línea 49 ⟶ 45:
* Heger, N. ''Die ländliche Besiedlung Salzburgs in der Spätantike. Die Römer in den Alpen. Schriftenreihe der Arge Alp''. Hg. Komission III (Kultur), Berichte d. Historikertagungen (N.F. 2) Bolzano, 1989
* Piccottini, Gernot. ''Virunum'' (Kongress Ljubljana 17. März 1999, in Drucklegung).
* Rampl Gerhard, Niederstätter Harald, et al. ''Pasture Names with Romance and Slavic Roots Facilitate Dissection of Y Chromosome Variation in an Exclusively German-Speaking Alpine Region''. [https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0041885]
 
== Véase también ==