Diferencia entre revisiones de «Mozárabe»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 213.96.91.16 (disc.) a la última edición de Alelapenya
Etiqueta: Reversión
Línea 51:
== Lengua mozárabe ==
{{AP|Idioma mozárabe}}
Por lo que se refiere a la [[lengua mozárabe]], estuvo constituida por distintos dialectos [[Lenguas romances|romances]]. No había unidad entre ellos y, a diferencia de otras lenguas románicas, los pocos testimonios escritos que nos han llegado están en [[alfabeto árabe]] en vez de [[alfabeto latino]]. Según Sola-Solé, el mozárabe formó "parte del habla propia de las comunidades cristianas que, sometidas al Islam, continuaban viviendo en los grandes centros urbanos del antiguo reino visigótico." Conocemos estos dialectos por las [[jarcha]]s, estrofas finales de las poesías denominadas [[moaxaja]]s de los poetas andalusíes, que en ocasiones usaban estribillos romances con algunos arabismos y hebraísmos. Se atribuyen al sustrato mozárabe varias de las diferencias entre el [[Idioma valenciano|valenciano]] y el [[balear]] respecto al [[idioma catalán|catalán]], {{Cita requerida|<!-- febrero 2019 -->}} y el [[Idioma portugués|portugués]], {{qué|<!-- febrero 2019. Ooijjjikjjjggg -->}} y características de hablas sureñas del castellano como el [[Dialecto murciano|panocho]] o el [[dialecto andaluz|andaluz]]. {{Cita requerida|<!-- febrero 2019 -->}}
 
{{Cita|Los términos árabes contenidos en nuestras jarchas proceden, por lo común, del fondo de la lengua poética y se relaciona con el mundo del amor, tema primordial de nuestras jarchas. (Sola-Solé pg. 35)}}