Diferencia entre revisiones de «Español de Costa Rica»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 181.194.174.33 (disc.) a la última edición de 186.159.170.92 Etiqueta: Reversión |
|||
Línea 37:
* '''Diversidad de variantes''': debido a que cada provincia del país tiene diversas características distintivas en sus formas de tratamiento y entonación, e incluso se registran variedades léxicas.
* '''Zonas de fusiones''': en las áreas limítrofes con [[Nicaragua]] y [[Panamá]] se distinguen fusiones idiomáticas, especialmente en aspectos de fonética.
* '''El [[voseo]]''': uso de formas peculiares para la segunda persona del singular, que altera especialmente la conjugación en presente. Es uno de los fenómenos más característicos del español costarricense
* '''El [[ustedeo|ustedeo casual]]''': uso del pronombre usted como forma de tratamiento extendida en gran parte de la población, tanto en ambientes coloquiales como en situaciones formales.
* '''Modos verbales''': la preferencia por el futuro perifrástico (voy a ir) sobre el futuro imperfecto (iré), la elección de un pasado simple (dije, decía) frente a pasados compuestos (hube dicho, he dicho) y en muchos casos los imperativos voseantes (vení por ven o comunicalo por comunícalo).
|