Diferencia entre revisiones de «Español de Costa Rica»

Contenido eliminado Contenido añadido
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 181.194.174.33 (disc.) a la última edición de 186.159.170.92
Etiqueta: Reversión
Línea 37:
* '''Diversidad de variantes''': debido a que cada provincia del país tiene diversas características distintivas en sus formas de tratamiento y entonación, e incluso se registran variedades léxicas.
* '''Zonas de fusiones''': en las áreas limítrofes con [[Nicaragua]] y [[Panamá]] se distinguen fusiones idiomáticas, especialmente en aspectos de fonética.
* '''El [[voseo]]''': uso de formas peculiares para la segunda persona del singular, que altera especialmente la conjugación en presente. Es uno de los fenómenos más característicos del español costarricense, es particularmente usado en la provincia de Cartago.<ref>{{Cita web |url=http://www.elcastellano.org/artic/voseo.htm |título=Castellano - La Página del Idioma Español = El Castellano - Etimología - Lengua española}}</ref>
* '''El [[ustedeo|ustedeo casual]]''': uso del pronombre usted como forma de tratamiento extendida en gran parte de la población, tanto en ambientes coloquiales como en situaciones formales.
* '''Modos verbales''': la preferencia por el futuro perifrástico (voy a ir) sobre el futuro imperfecto (iré), la elección de un pasado simple (dije, decía) frente a pasados compuestos (hube dicho, he dicho) y en muchos casos los imperativos voseantes (vení por ven o comunicalo por comunícalo).