Diferencia entre revisiones de «Corasmia»

Contenido eliminado Contenido añadido
AÑADIENDO ETIMOLOGÍA
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía aplic. móvil Edición vía aplic. para iOS
m Error ortográfico corregido en persa
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía aplic. móvil Edición vía aplic. para iOS
Línea 82:
La situación geográfica de la región, rodeada de importantes y diversas culturas, determina la existencia de otras transliteraciones del nombre, dependiendo del idioma en que se realicen. En [[avéstico]] es Xvairizem, en [[persa antiguo]] Huwarazmish, en [[idioma persa|persa moderno]] خوارزم ''Khwārazm'', en [[idioma árabe|árabe]] خوارزم ''Khwārizm'', en [[idioma chino|chino]], 花剌子模 ''Huālázǐmó'', en [[idioma uzbeco|uzbeco]] ''Xorazm'' y en [[idioma ruso|ruso]] Хорезм ''Khorezm''. Las diferentes transcripciones pueden abarcar términos tan dispares como ''Khwarezm'', ''Khwarezmia'', ''Khwarizm'', ''Khwarazm'', ''Khorezm'', ''Khoresm'', ''Khorasam'', ''Harezm'', ''Horezm'', ''Chorezm'', etc.<ref name="Rapoport">{{cita web |url= http://www.iranica.com/newsite/articles/v5f5/v5f5a015.html |título= Chorasmia: Archeology and pre-Islamic history |fechaacceso= 19 de diciembre de 2009 |autor= Y.A. Rapoport |fecha= 1996 |editorial= Encyclopedia Iranica |idioma= inglés |urlarchivo= https://web.archive.org/web/20090714064908/http://www.iranica.com/newsite/articles/v5f5/v5f5a015.html |fechaarchivo= 14 de julio de 2009 }}</ref>
 
El geógrafo árabe [[Yaqut al-Hamawi]], en su obra ''[[Kitab Mu'jam al-Buldan]]'' (معجم البلدان, ''Libro de los Países''), escribe que el nombre "Khwarezm" es un nombre persa compuesto por "khwar" (خور) y "-razm" (زمرزم), en referencia a la abundancia de "carne de pescado cocinada" como la dieta principal de los pueblos de la región.<ref>{{cita libro |autor= Yaqut al-Hamawi|enlaceautor= Yaqut al-Hamawi |título= Mu'jem al-Baladan |url= |idioma= árabe |año= 1228 |volumen = 2 |página= 395 }}</ref> No obstante, [[Clifford Edmund Bosworth|C.E. Bosworth]] sostiene que el nombre persa surge de la unión de (خور), que significa "el sol", y (زمرزم), que significa "tierra", expresando así "la tierra donde nace el sol".<ref>{{cita libro |apellido= Bosworth |nombre= C.E. |enlaceautor= Clifford Edmund Bosworth |título= Encyclopaedia of Islam |idioma= inglés |edición= 2ª |año= 1978 |editorial= Brill Publishers |isbn= 90-04-05745-5 |volumen= IV |página= 1061 }}</ref> Sin embargo, y más correctamente, en las [[lenguas iranias]] el término para designar una zona de escaso nivel topográfico es el compuesto por khwar/khar, "bajo", y zam/zem, "tierra".<ref name="Rapoport"/> Corasmia es de hecho la región más baja de [[Asia Central]], exceptuando las costas del [[mar Caspio]]. Varias versiones de khwar/khar/khor/hor suelen usarse en el [[Golfo Pérsico]] para referirse a [[llanura de marea|llanuras de marea]], [[marisma]]s o bahías de marea (por ejemplo, [[Khor Musa]], [[Khor Abdallah]], [[Hor al-Azim]], [[Hor al-Himar]], etc.).
 
El nombre también aparece en inscripciones [[aqueménida]]s como "Huvarazmish" y es mencionado como parte del [[Imperio persa]]. A excepción de las etapas [[Partos|parta]] y [[Imperio seléucida|seléucida]], durante las cuales la región fue gobernada por jefes locales, Corasmia permaneció en mayor o menor grado vinculada políticamente a Persia como una satrapía, un [[kanato]] aliado, una parte integrante del [[Gran Jorasán]] o como una simple provincia hasta 1878, cuando toda la región fue invadida y anexionada por el [[Imperio ruso]]. No obstante, Corasmia siempre formó parte del [[Gran Irán|área cultural irania]], incluso en la actualidad.