Diferencia entre revisiones de «Tiempo verbal»

Contenido eliminado Contenido añadido
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 186.59.94.74 (disc.) a la última edición de SeroBOT
Etiqueta: Reversión
Línea 3:
== El verbo y el tiempo ==
 
El [[verbo]] significa una acción, proceso o estado de hechos situado en un tiempo determinado. El tiempo verbal no es el [[tiempo|tiempo físico]] recogido en los calendarios o medido por el reloj, sino una representación de la ordenación cronológica de los acontecimientos del discurso. El tiempo verbal es una referencia de tipo lingüístico, destinado a organizar el discurso situando los acontecimientos y hechos cronológicamente en un momento relacionado con el aquí y el ahora del habla.
El [[verbo]] es una acion, como cojerme a tu abuela
 
En las lenguas del mundo la [[deixis|deixis de tiempo]] o indicación del tiempo en que se sitúa lo descrito por el verbo es de dos tipos: tiempo absoluto y tiempo relativo. En el sistema de tiempo absoluto los acontecimientos se ordenan respecto al tiempo físico actual (presente), resultando los sucesos clasificados en pasado absoluto (remoto o reciente) y futuro absoluto. En el sistema de tiempo relativo los acontecimientos se consideran según fueron (o serán) anteriores o posteriores a un evento dado.
 
Además frecuentemente en las lenguas la deixis o indicación de dicho tiempo (T) se acompaña de manera conjunta con otros aspectos no deícticos como el [[aspecto gramatical]] (A) o el [[modo gramatical]] (M). Por esa razón las categorías que definen los tiempos verbales en una lengua generalmente se les denomina categorías TAM (tiempo-aspecto-modo).
 
=== Tiempo absoluto ===
 
Cuando se afirma algo, el tiempo absoluto de referencia es el presente. A partir de este presente podemos hablar de hechos pasados y de hechos futuros. Todo lo acaecido antes del presente es, pues, el pasado o [[pretérito]]. Todo lo acaecido después del presente será el futuro. El sistema verbal posee distintas formas destinadas a expresar el tiempo según la distancia con el presente sea mayor o menor. Así, tenemos formas llamadas '''[[presente anterior]]''', con las que hacemos referencia a hechos sucedidos hace muy poco; por ejemplo, en [[idioma español|español]] peninsular se utiliza el '''[[pretérito perfecto compuesto]]''': ''Hoy '''he comido''' estofado de ternera''.<ref>* [[José G. Moreno de Alba|Moreno de Alba, José Guadalupe]] (2004): "Diacronía y diatopía de la oposición ''canté'' / ''he cantado''", en ''Cambio Lingüístico, métodos y problemas'', P. Martín Butrageño (ed.), El Colegio de México, México DF, ISBN 968-12-1124-3.</ref>
 
Las formas más distantes en el pasado reciben el nombre de '''pretéritas''', aunque entre ellas pueden a su vez darse una serie de distinciones según el modo y el aspecto que expresen, que son formas de observar la acción desde la perspectiva del hablante. Por ejemplo, en variedades del [[idioma español|español]], el '''[[pretérito perfecto simple]] de indicativo''' ('''[[pretérito perfecto simple|pretérito indefinido]]''') nos ofrece una acción situada en un pasado más o menos remoto: '''''Bailé''' toda la noche sin cansarme''; pero además nos indica que dicha acción es acabada (perfecto) y real (indicativo). En español, el '''[[futuro|futuro simple]] de indicativo''' nos mostrará una acción no realizada aún, pero vista como cierta: ''Compraré las entradas mañana mismo''.
 
=== Tiempo relativo ===
 
En las lenguas con un sistema de tiempo relativo, este funciona generalmente en oraciones dependientes o subordinadas. Así, el tiempo de la oración subordinada se califica en pasado, presente o futuro relativos, según sea anterior, simultánea o posterior al instante indicado por el verbo de la oración principal.
 
Aunque no todas las lenguas poseen un sistema específico de tiempo relativo, muchas de ellas son capaces de expresar lo mismo mediante el aspecto; por ejemplo, en español el orden relativo de los dos acontecimientos de las siguientes oraciones es inverso en (1a) y en (1b):
:(1a) ''Cuando llegué, se marcharon''.
:(1b) ''Cuando llegué, se habían marchado''.
En la primera, ambas formas verbales están en aspecto imperfectivo; pero, en la segunda, ''marchar'' está conjugado en aspecto perfecto, lo cual indica que la acción de ''marchar'' se dio antes que la de ''llegar''.
 
El español usa la [[perífrasis verbal]] ''ir a'' <small>VERBO</small> para expresar un futuro relativo:
:(2a) ''Escuché un ruido y '''fui a ver''' qué había pasado''
:(2b) ''Si escucho algo, '''iré a ver''' qué pasa''
:(2c) '''''Veré''' qué está pasando''
En (2a), todos los acontecimientos ya habían sucedido en el momento de pronunciar la oración; sin embargo, el ''ir a ver'' es futuro relativo respecto a ''escuchar''; igualmente, en (2b) ''ir a ver'' ocurre en el futuro relativo de ''escuchar'', aunque en esa oración se refiere a un hecho hipotético; finalmente, el futuro simple del español (2c) solo puede referirse a hechos no sucedidos en el momento del habla (salvo en relatos históricos o como recurso retórico):
:(2d) ''En ese momento, Isabel la católica comprende que no descansará hasta que ...''
 
== Tiempo verbal en diversas lenguas ==