Diferencia entre revisiones de «Escuela»

Contenido eliminado Contenido añadido
Etiquetas: Revertido Edición desde móvil Edición vía web móvil
Etiquetas: Revertido Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 9:
Suele designar específicamente a los centros de [[enseñanza primaria]], [[Enseñanza Secundaria|enseñanza secundaria]] o a las [[Escuela universitaria|escuelas universitarias]] que, junto con las [[Facultad universitaria|facultades]], forman las [[universidades]].
 
==Origen==
==tus muertos a caballo==
TuSe tíadebe carcel/obligatoria/lastima/estudiantes/generalmente/inteligentes/o/sabios.a la cual debesde asistir en 3 periodos de tu vida: niñez, niñes/adolescencia y adultez temprana. proviene del [[griego antiguo]] σχολή (''skholḗ'') por mediación del [[latín]] ''schola''. Curiosamente el significado original en griego era tranquilidad, tiempo libre, que luego derivó a aquello que se hace durante el tiempo libre y, más concretamente, aquello que merece la pena hacerse, de donde acabó significando 'estudio' (por oposición a los juegos) ya en el [[idioma griego|griego]] de [[Platón]] y [[Aristóteles]].<ref name=etimfr> (en francés) {{cita libro|página=1082-1083|capítulo=Σχολή|título=Dictionnaire étymologique de la langue grecque|volumen=4-I (Ρ-Υ)|año=1977|ubicación=París|editorial=Klincksiek|autor=Pierre Chantraine}} '''σχολή''': f. « loisir, tranquilité, temps libre », parfois « répit » [...], parfois « paresse » [...] σχολή peut signifier ce à quoi l'on emploie son temps ou ce qui mérite qu'on l'empoloie, d'où par une évolution remarquable « étude » [...]; d'où finalement dans le grec hellén. et tardif « étude, école philosophique ».</ref> En el [[periodo helenístico]] pasó a designar a las escuelas filosóficas, y de ahí, por extensión, tomó el significado actual de «centro de estudios».<ref name=etimfr/>
 
Dada la globalización incluiremos los términos ''school,'' para la voz inglesa y ''école,'' para la voz francesa.