Diferencia entre revisiones de «Historia de regibus Gothorum, Vandalorum et Suevorum»

Contenido eliminado Contenido añadido
SeroBOT (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 195.135.249.63 (disc.) a la última edición de Anual
Etiqueta: Reversión
Se corrige la frase. Sisebuto murió en 621, no en 619, y le sucedió su hijo Recaredo II, que reinó solo algunos días, pues falleció poco después, y a este le sucedió Suintila, que reinó de 621 a 631. Cfr.: Martín, J. L. «El reino toledano», "Historia de España", t. 2. Espasa Calpe, 2004, p. 218.
Línea 6:
Isidoro comienza su historia con un prólogo, «Laus Spaniae», alabando las virtudes de la [[Hispania|España]].<ref>El texto dice así:{{Cita| Tú eres, oh España, sagrada y madre siempre feliz de príncipes y de pueblos, la más hermosa de todas las tierras que se extienden desde el Occidente hasta la India. Tú, por derecho, eres ahora la reina de todas las provincias, de quien reciben prestadas sus luces no sólo el ocaso, sino también el Oriente. Tú eres el honor y el ornamento del orbe y la más ilustre porción de la tierra, en la cual grandemente se goza y espléndidamente florece la gloriosa fecundidad de la Nación Goda. Con justicia te enriqueció y fue contigo más indulgente la naturaleza con la abundancia de todas las cosas creadas, tú eres rica en frutos, en uvas copiosa, en cosechas alegre... Tú te hallas situada en la región más grata del mundo, ni te abrasas en el ardor tropical del sol, ni te entumecen rigores glaciares, sino que, ceñida por templada zona del cielo, te nutres de felices y blandos céfiros... Y por ello, con razón, hace tiempo que la áurea Roma, cabeza de las gentes, te deseó y, aunque el mismo poder romano, primero vencedor, te haya poseído, sin embargo, al fin, la floreciente Nación de los Godos, después de innumerables victorias en todo el orbe, con empeño te conquistó y te amó y hasta ahora te goza segura entre ínfulas regias y copiosísimos tesoros en seguridad y felicidad del imperio.|Trad. de Rodríguez Alonso, en su ed. de San Isidoro de Sevilla, ''[[Historia de los Godos, Vándalos y Suevos]]'', 1975, León, pp. 169 y 171.}} Para un análisis de la "Laus Spaniae", véase Andrew H. Merrill, ''Historia y Geografía en la Antigüedad Tardía'' (Cambridge: [[Cambridge University Press]], 2005), 185-96.</ref> Aquí emplea la expresión «mater Spania» (la madre España). El resto de la obra elabora y defiende la identidad gótica de la España unificada. Isidoro usa la [[Era Hispánica|era española]] para sus dataciones. La fuente principal de su historia temprana era la de [[Jerónimo de Estridón]], continuación de la de [[Eusebio de Cesarea]] en el año [[378]]. De ahí en adelante usa principalmente la de [[Orosio]] (hasta [[417]]) y, para España, [[Hidacio]] (hasta [[469]]). Para su historia posterior se basa en [[Próspero de Aquitania|Próspero de Tiro]], continuación de la obra de Jerónimo de Estridón entre [[405]] y [[453]]. [[Víctor de Tunnuna]] es su principal testigo de África en los años [[444]] a [[566]] y [[Juan de Biclaro]] para la historia española reciente ([[565]]-[[590]]). Isidoro también hizo uso de una crónica, perdida en parte, de [[Máximo de Zaragoza]]. Para los eventos en España entre 590 y 624 Isidoro es la fuente principal del historiador.
 
La ''Historia'' fue compuesta en dos versiones, ambas sobrevivientes. La primera, efectuada probablemente en [[619]], el año de la muerte del rey [[Sisebuto]], es la más corta. La versión más larga fue probablemente terminada en 624, en el quintotercer año del reinado de [[Suintila]]. SóloSolo la versión más larga contiene «Laus Spaniae» y el «Laus Gothorum», un elogio a los Godos, que divide la Historiahistoria de los Godosgodos (hasta el reinado de Suinthila) de la de los vándalos. La edición de la versión más larga de [[Theodor Mommsen]] es el estándar<ref> En ''[[Monumenta Germaniae Historica]] '', Auctores antiquissimi'','', XI, 241-303 (Berlín, 1894). Véase también la [http://www.forumromanum.org/literature/isidorus_hispalensis/historia.html edición] de [[Jacques-Paul Migne]],''[[Patrología Latina]]'', 83, col. 1057 (París, 1844-55).</ref> y fue la base de la traducción al inglés primero.<ref>Guido Donini y Gordon B. Ford, Jr., traductores. ''Isidoro de Sevilla, Historia de los reyes de los godos, vándalos, y suevos'' (Leiden: EJ Brill, 1966).</ref> La ''Historia'' fue previamente traducida al alemán.<ref> D. Coste, trad. '', Isidors Geschichte der Goten, Vandalen, Sueven'' (Leipzig, 1910).</ref>
 
== Referencias ==