Diferencia entre revisiones de «Inglés estadounidense»

Contenido eliminado Contenido añadido
Isra2911 (discusión · contribs.)
Isra2911 (discusión · contribs.)
Línea 228:
* La regla anteriormente explicada también aplica para '''adjetivos comparativos y superlativos cuya última letra es L''', como ''crue'''ler''''' ''(than)'' y ''(the)'' ''crue'''lest'''''. El adjetivo original, e indicada la sílaba tónica, es '''''cru'''el''. También aplica para el adjetivo ''marve'''lous'''''.
* La explicación anterior también aplica para ''worshi'''ping''''', ''worshi'''ped'''''; ''kidna'''ping''', kidna'''ped''';'' y ''progra'''ming''''', ''progra'''med'''''. En la ortografía estadounidense, esas consonantes no se escriben doblemente. Los verbos en infinitivo, con la sílaba acentuada indicada, son '''''wor'''ship, '''kid'''nap;'' y '''''pro'''gram'' en inglés estadounidense.
* Los verbos ''en'''roll''''', ''dis'''till''''', ''in'''still''''', ''ful'''fill''', a'''ppall''''', ''in'''stall''''' y ''en'''thrall''''', entre otros, se escriben con doble L en esta modalidad del inglés. En las demás, con una sola L. Todos estos verbos, al conjugarse en pasado, gerundio y participio, se escriben con doble L en todas las modalidades del inglés (''enr'''olling''''', ''enr'''olled''''', etc.). En el caso de la tercera persona del singular en presente simple (''she'', ''he'' o ''it''), se escribe según la modalidad (''enr'''olls''''' en inglés estadounidense; ''enr'''ols''''' en inglés británico, canadiense y los demás países de habla inglesa). El mismo criterio aplica para sustantivos derivados de estos verbos (''enr'''ollment''''' en la ortografía estadounidense; ''enr'''olment''''' en las ortografías británica, canadiense y demás países de habla inglesa). '''EXCEPCIONES''': Los verbos ''controlcon'''trol''''' y ''patrolpa'''trol''''', que se escriben con una sola L incluso en inglés estadounidense.
* Hay ocasiones en que '''se omite la letra E en la escritura al final de sílaba''', siendo incluida en la ortografía británica. La modalidad estadounidense también se usa en inglés canadiense. '''EJEMPLOS:''' ''abri'''dg'''ment'', ''progra'''m''''', ''acknole'''dg'''ment'', ''to'''n''''', ''ju'''dg'''ment'', ''gra'''m''''', ''anne'''x''''', entre otras. En la ortografía británica: ''abri'''dge'''ment'', ''progra'''mme''''', ''acknole'''dge'''ment'', ''to'''nne''''', ''ju'''dge'''ment'', ''gra'''mme''''', ''anne'''xe'''.''
* Las palabras '''''practice''''' y '''''license''''' '''se escriben de la misma manera, sin importar si se refieren al sustantivo o al verbo'''. A diferencia de la ortografía británica, en que distinguen a los sustantivos (escritos con S: ''practi'''se''''', ''lic'''ense''''') de los verbos (con C: ''pract'''ice''''', ''lic'''ence''''')'''''.''''' '''Otras diferencias de ortografía particulares:''' Las palabras ''def'''ense,''' pret'''ense''''' y ''off'''ense'''''. En los demás países, estas tres palabras se escriben con C en vez de S. Por otro lado, los adjetivos ''offen'''s'''ive'' y ''defen'''s'''ive'' y el sustantivo ''preten'''sion''''', derivados de las anteriormente mencionadas, se escriben con S en cualquier variedad del inglés. '''Caso similar es la palabra ''check''''', escribiéndose de la misma forma tanto el sustantivo como el verbo. (En las otras variedades del inglés, el sustantivo se escribe ''che'''que''''' y el verbo, ''che'''ck'''''.) '''EXCEPCIÓN:''' El sustantivo ''advi'''ce''''', pronunciado /əð'vaɪ'''s'''/ y el verbo ''advi'''se''''', que se pronuncia /əð'vaɪ'''z'''/, se escriben de forma distinta en cualquier modalidad del inglés por la pronunciación diferente de estas dos palabras.