Diferencia entre revisiones de «Canek»

Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 134410035 de SeroBOT (disc.)
Etiqueta: Deshacer
Rolo Mai (discusión · contribs.)
Se ''mejora'' edición.
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil Edición móvil avanzada
Línea 1:
{{VT|Canek (luchador)|Canek (nombre)}}
[[Archivo:Seibal St.11.jpg|200px|thumb|right|El nombre Canek o Kaan Ek está registrado en la estela número 11 de [[Ceibal]]]]
'''Canek''' o '''Ah Kaan Ek''' o '''Kan Ek''', es el nombre repetitivo de los gobernantes del pueblo [[Pueblo maya|maya]] de los [[Itzá|itzaes]]. El patronímico se mantuvo por varios siglos. {{etimología|idioma maya|Kaan éek' `|Serpiente negra}}.<ref>[http://132.248.9.195/ptd2013/febrero/400063874/400063874.pdf] {{Wayback|url=http://132.248.9.195/ptd2013/febrero/400063874/400063874.pdf |date=20150223163829 }} Todos los soberanos conocidos de los itzaes de Tayasal llevaban el nombre Canek, lo que indica que, más que un nombre creado por la combinación de los de sus progenitores, se trataba del nombre de un linaje o tal vez de un título real. De acuerdo con Avendaño y Loyola, “viénele este reinado por herencia y así siempre son Ah Canekes sus reyes, mas n ono por eso todos los Canekes son de sangre real ni parientes,{{sinref}} porque también se llaman Canekes todos los de su pueblo o parcialidad y tienen a más sus apellidos legítimos y sólo tienen ese por la cabeza que los gobierna”. Así, también fungía como patronímico para los miembros de la cabecera del señor Canek.</ref>
 
El primer [[Jalach wíinik|halach uinik]] de los itzaes registrado bajo este nombre es el que durante la desintegración de la [[Liga de Mayapán]] en el año 1194&nbsp;d.&nbsp;C., dirigió a su pueblo en la emigración al [[lago Petén Itzá]], abandonando la ciudad de [[Chichén Itzá]]. [[Hunac Ceel]] se había proclamado ''halach uinik'' de los [[cocomes]] de [[Mayapán]] y, aliándose a los [[Tutul Xiues|tutul xiues]] de [[Uxmal]], declaró la guerra a los [[itzaes]] que habían mantenido la hegemonía del poder durante más de doscientos años.<ref>{{cita publicación |apellido=Maza García de Alba |nombre=María del Rocío |título=Ah itzaob, kuyan uinicoob lae. Cosmovisión de los itzaeses del Petén en el siglo XVII |obra=Tesis |año=2012 |editorial=Facultad de Estudios Superiores de Acatlán, Universidad Nacional Autónoma de México |url=http://132.248.9.195/ptd2013/febrero/400063874/400063874.pdf |formato=PDF |ref=harv |publicación= |fechaacceso=21 de julio de 2015 |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20150223163829/http://132.248.9.195/ptd2013/febrero/400063874/400063874.pdf |fechaarchivo=23 de febrero de 2015 }}</ref><ref>[[Antonio Mediz Bolio|Mediz Bolio, Antonio]]. Traducción del maya al español de "Libro de Chilam Balam de Chumayel". Ed. Dante. 2005</ref>