Diferencia entre revisiones de «Idioma damana»
Contenido eliminado Contenido añadido
Etiqueta: Reversión |
Deshecha la edición 136306968 de 181.78.21.194 (disc.) Etiqueta: Deshecho |
||
Línea 1:
{{Ficha de idioma
|nombre =
|nativo = Wiwa<ref>Ricaurte Pachón, Orlando, 1983.</ref>
|oficial= los [[resguardos indígenas]] de los '''[[wiwa|wiwas]]''', en {{COL}} desde [[1991]], junto con el [[idioma español]].</small>
Línea 6:
|países= {{COL}}
|zona= [[Departamento del Cesar]], [[Departamento del Magdalena]], [[La Guajira]]
|hablantes= ± 6.600<ref>[https://web.archive.org/web/20100327132330/http://www.mincultura.gov.co/index.php?idcategoria=34350 Un poco más de la mitad de la población wiwa habla bien la lengua
|familia= [[Lenguas Chibchas|Chibcha]]<br />
Magadalénico<br />
Cundi-arhuaco<br />
[[lenguas arhuacas|Arhuaco]]<br />
'''
|agencia=
|iso1= - |iso2= |iso3= mbp |si3=
|mapa = [[Archivo:wiwalanguage.png|280px]].
}}
El '''
También se conoce con varios nombres alternos: Arosario, Arsario, Guamaca, Guamaka, Maracasero, Marocasero,
Según Jon Landaburu, director del Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística (PPDE), Citado por el Ministerio de Cultura de Colombia:
“Se da un fuerte debilitamiento en los procesos de transmisión del
Según la organización Ehtnologue, en el año 2001, la lengua
== Fonología de la lengua damana==
;Vocales
La lengua
:{| class="wikitable" style=text-align:center;
!
|