Diferencia entre revisiones de «Deixis»

Contenido eliminado Contenido añadido
Franco68 (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Correogsk (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil Edición móvil avanzada
Línea 1:
[[Archivo:Deixis.png|thumb|300px|La ''deixis'' (en esta imagen, con los términos en inglés): la ''deixis de persona'', la ''deixis de lugar'' y la ''deixis de tiempo''.]]
[[Archivo:Communication.gif|thumb|300px|Un ejemplo de «deixis de lugar»]]
 
El término '''deixis''' (del [[historia del idioma griego|griego antiguo]] [[wikt:en:δεῖξις#Ancient Greek|δεῖξις]] ''deixis'', "demostración", "referencia") es, según el significado que utiliza la [[lingüística]] contemporánea (y, más específicamente, la [[semántica lingüística|semántica]] y la [[pragmática]]), el "punto de referencia". Es el fenómeno relacionado con aquellas palabras (denominadas, precisamente por ello, '''deícticos''') cuyo significado es relativo a la persona hablante y que puede conocerse únicamente en función de ella. Ese uso contemporáneo de ''deixis'' lo tomó la lingüística del filósofo griego [[estoicismo|estoico]] [[Crisipo de Solos]].<ref>[[Sextus Empiricus|S. E.]] [[Adversus Mathematicos|''M'']] VIII.96; véase ''The Cambridge Companion to the Stoics'', 2003, p. 89.</ref> Palabras y expresiones tales como ''tú'', ''nosotros'', ''ustedes'', ''aquí,'' ''en este país,'' ''actualmente'', ''hoy'', ''ayer'', ''ahora'', etcétera; son '''deícticos''' o '''expresiones deícticas''' porque sirven para señalar personas, situaciones o lugares, etcétera, cuyo punto de referencia es relativo a (está relacionado con) quien(es) las expresa(n).
El término '''deixis''' (del [[historia del idioma griego|griego antiguo]] [[wikt:en:δεῖξις#Ancient Greek|δεῖξις]] ''deixis'', "demostración", "referencia"<ref>
El[http://etimologias.dechile.net/?dei.ctico términoEtimología de '''deixis'deíctico'' (delConsultado [[historiajueves, del12 idiomade griego|griegomarzo antiguo]]del [[wikt:en:δεῖξις#Ancient Greek|δεῖξις2022.)]] ''deixis'', "demostración", "referencia"</ref>) es, según el significado que utiliza la [[lingüística]] contemporánea (y, más específicamente, la [[semántica lingüística|semántica]] y la [[pragmática]]), el "[[punto de referencia"]] en el [[habla]]. Es el fenómeno relacionado con aquellas palabras (denominadas, precisamente por ello, '''deícticos''') cuyo significado es relativo a la [[persona hablante]] y que puede conocerse únicamente en función de ella. Ese uso contemporáneo de ''deixis'' lo tomó la lingüística del filósofo griego [[estoicismo|estoico]] [[Crisipo de Solos]].<ref>[[Sextus Empiricus|S. E.]] [[Adversus Mathematicos|''M'']] VIII.96; véase ''The Cambridge Companion to the Stoics'', 2003, p. 89.</ref> Palabras y expresiones tales como ''tú'', ''nosotros'', ''ustedes'', ''aquí,'' ''en este país,'' ''actualmente'', ''hoy'', ''ayer'', ''ahora'', etcétera;, son '''deícticos''' o '''expresiones deícticas''' porque sirven para señalar personas, situaciones o lugares, etcétera, cuyo punto de referencia es relativo a (está relacionado con) quien(es) las expresa(n).
 
En [[pragmática]], las expresiones deícticas dependen, para su interpretación, del [[contexto lingüístico|contexto]] del hablante (sobre todo, del contexto físico de los elementos extralingüísticos). Los '''deícticos''' son las palabras que se interpretan en relación con la situación de comunicación, y necesitan que se muestre de algún modo a qué se refieren. Si se usan oralmente, se puede señalar o mirar aquello de lo que se está hablando. Si se emplean por escrito, remiten a algo ya mencionado o por mencionar, y solo se llenan de contenido al contextualizarse. Si alguien dice: ''Tendrás que llevarlo allí mañana'', la persona a quien se dirige no podrá entender a qué se refiere la expresión si no conoce el contexto.