Diferencia entre revisiones de «Sigismund von Herberstein»

Contenido eliminado Contenido añadido
Xqbot (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1:
{{en obras}}
'''Siegmund''' (o '''Sigismund''') '''Freiherr von Herberstein'''<ref>[[Freiherr]] no es un [[nombre de pila]], sino un [[título nobiliario]], equivalente al de [[barón]]. Las formas femeninas son [[Freifrau]] y [[Freiin]].</ref>, o [[Barón]] '''Segismundo de Herberstein''' ([[23 de agosto]] de [[1486]] &ndash; [[28 de marzo]] de [[1566]]) fue un [[diplomático]], [[escritor]] e [[historiador]] [[Carniola|carniolense]], así como miembro del [[Consejo Imperial del Sacro Imperio Romano Germánico|Consejo Imperial]] del [[Sacro Imperio Romano Germánico]]. Ha sido especialmente reconocido por su extensa obra escrita sobre la [[geografía de Rusia|geografía]], [[historia de Rusia|historia]] y costumbres de [[Rusia]], y contribuyó generosamente a expandir el conocimiento de Rusia en Europa Occidental.
 
Línea 10 ⟶ 9:
Entre 1515 y 1553, Herberstein participó en unas 69 misiones en el extranjero, en las que viajó por gran parte de Europa, incluso [[Turquía]]. Fue homenajeado por los [[Habsburgo]] reinantes y recompensado con títulos y propiedades. Fue enviado dos veces a [[Rusia]] como [[embajador de Austria]]: en 1517 para intentar acordar una [[tregua]] entre Rusia y [[Lituania]], y en 1526 para renovar un tratado firmado en 1522 entre los dos países. Estas visitas prolongadas (nueve meses en la primera) le proporcionaron una buena oportunidad para estudiar una hasta entonces desconocida sociedad rusa.
 
==Obra escrita sobre Rusia==
<!--==Writing on Russia==
Herberstein pudo comunicarse libremente con los rusos gracias a su conocimiento del [[idioma esloveno|esloveno]], ya que tanto el esloveno como el [[idioma ruso|ruso]] pertenecen a las [[lenguas eslavas]]. Herberstein empleó este conocimiento para preguntar a una variedad de gente en Rusia sobre diversos temas, lo que le dio una visión de Rusia y los rusos que no conocían los pocos europeos occidentales que habían visitado el país.
Herberstein's knowledge of [[Slovene language|Slovene]], acquired in his youth, allowed him to communicate freely with Russians, as Slovene and [[Russian language|Russian]] both belong to the [[Slavic languages]]. He used this ability to question a variety of people in Russia on a wide range of topics. This gave him an insight into Russia and Russians unavailable to the few previous visitors to Russia.
 
Es probable que escribiera su primer informe sobre la vida en Rusia entre 1517 y 1527, pero el texto no ha sobrevivido hasta nuestros días. En 1526 se le solicitó escribir un informe formal sobre sus experiencias en Rusia, pero éste permaneció relativamente inadvertido en los archivos hasta que pudo encontrar tiempo para revisarlo y expandirlo. Esto pudo ocurrir en la década de 1530.
He probably wrote his first account of life in Russia between 1517 and 1527, but no copy of this survives. In 1526 he was asked to produce a formal report on his experiences in Russia, but this remained relatively unnoticed in the archives until he was able to find time to revise and expand it, which he possibly started in the 1530s.
 
[[Image:Tur ZHerberstein pol XVIw small.jpg|thumb|300px|[[AurochsUro]]...]]
[[Image:Wisent-1556-Z.Herberstein.jpg|thumb|300px|...andy [[wisentbisonte]], bypor Herberstein, 1556]]
 
TheLa evidenceevidencia suggestssugiere thatque Herberstein wasfue anun energetic[[etnógrafo]] andactivo capabley ethnographerhábil. HeInvestigó investigateden inprofundidad depthtanto bothhablando bycon questioninglos localsrusos andcomo bymediante criticallyla examiningexaminación thecrítica scarcede existingla literatureescasa onliteratura Russiaque había sobre Rusia. TheEl resultresultado wasfue hissu majormayor worktrabajo, aun booklibro writtenescrito inen Latinlatín titledcon el título ''[[Rerum Moscoviticarum Commentarii]]'' (literallyliteralmente ''NotesComentarios onsobre MuscoviteAsuntos AffairsMoscovitas''), publishedpublicado inen 1549. ThisEste becamelibro pasó a theser mainla earlyfuente sourceprincipal ofde knowledgeconocimiento insobre WesternRusia Europeen onEuropa RussiaOccidental.
 
==Referencias==
Although he contributed a great deal to European knowledge of Russia, he also contributed to a spelling confusion which did not emerge until the end of the 19th century and still causes disagreement: he recorded the spelling of ''[[tsar]]'' as czar. This cz spelling is against the usage of all Slavonic languages; although the spelling varies, Slavonic languages use the ts pronunciation, and usually that spelling in the Romanised form. English and French moved from the cz spelling to the ts spelling in the 19th century.
*The primaryLa sourcefuente ofprincipal de material onsobre Herberstein isson las publicaciones de [[Marshall Poe]]'s publications, particularlyen particular '''A People Born To Slavery': Russia in Early Modern European Ethnography'' (Cornell UP).<ref>{{cite web
 
==References==
*The primary source of material on Herberstein is [[Marshall Poe]]'s publications, particularly '''A People Born To Slavery': Russia in Early Modern European Ethnography'' (Cornell UP).<ref>{{cite web
| url = http://www.getcited.org/pub/103381143
| title = A People Born to Slavery: Russia in Early Modern European Ethnography, 1476-1748
Línea 29 ⟶ 26:
| accessdate = 2007-02-05
}}</ref>
*Internet searchesLas yieldbúsquedas someen otherInternet sitesproporcionan withalgunos fragmentarysitios informationcon información fragmentada, althoughaunque agran lotparte isproviene derivedde fromla obra de Poe's works,y la andmayor mostparte ofde thelo restdemás fromde ''[[Rerum Moscoviticarum Commentarii]]'' - butpero sinceya thisque wases theel majortrabajo workmás ofimportante thesobre timeRusia inen thataquella fieldépoca, thisno ises notninguna surprisingsorpresa.
 
*for the derivation of ''tsar'' and Herberstein's contribution of ''czar'', see the [[Oxford English Dictionary]], 2nd edition, entry on ''tsar''.
-->
==Referencias==
{{listaref}}
 
==Enlaces externos==
*[http://stepanov01.narod.ru/library/herb/herb00.htm RussianTexto textdel oflibro de Herberstein's booken ruso] (Записки о Московии, ''Zapiski o Moskovii'')
 
[[CategoryCategoría:nobles de Austria]]
[[CategoryCategoría:diplomáticos de Austria]]
[[Categoría:Políticos de Moscovia]]
[[Category:Politics of Muscovy]]
[[Categoría:Escritores occidentales sobre Moscovia]]
[[Category:Western writers about Muscovy]]
{{BD|1486|1566|Herberstein, Sigismund von}}