Diferencia entre revisiones de «Nasj (exégesis)»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
m Bot - Puliendo artículos...
Línea 44:
naskh al-hukm wa-'l-tilāwa: Abrogación de la decisión y de redactar, o supresión. Aplicable solamente al Corán. Se anula una decisión y su texto se omite del mushaf. Evidencia que existió siempre el verso está preservado solamente dentro de la tradición.
naskh al-tilāwa dūna al-hukm: abrogación de la fraseología pero no de la decisión. Una vez más, aplicable solamente al Corán. El texto de una decisión aún-funcional se omite en el mushaf. La prueba de la existencia del verso se preserva dentro de la tradición (es decir con un informe del hadith) así como en el Fiqh.
De estos tres clases de naskh, ha sido el primero naskh al-hukm dūna al-tilāwa que recibió un reconocimiento extenso. El segundo modo, naskh al-hukm wa-'l-tilāwa, también fue reconocido generalmente, en la parte debido a los muchos casos alegados de borradura de la revelación: De importancia especial eran las alegaciones de omisiones reales de la revelación tal como ésos que registraban la "perdida" de un verso en la alabanza de los mártires de Bi'r Ma'ūna , el verso de Ibn Adam ; e informes sobre las versiones originalmente más largas alegadas de suras IX o XXXIII, dichas de haber sido una vez larga cuanto la sura II y haber sido el locus del "verso" de la lapidación; [ āyat al-rajm ] . Las listas compiladas de las revelaciones comprobables recibidas por Mahoma, y recitadas públicamente durante el curso de su vida hasta que fueron retirada posteriormente, con el resultado que cuando las revelaciones divinas finalmente fueron reunidas en formado de libro, solamente lo que podía todavía ser recuperado después de la muerte del profeta, estaba recogido en el mushaf. El mushaf ha sido del principio incompleto, concerniente a la revelación, pero completo en cuanto tenemos todo lo que Dios quería que tuviéramos.
El tercero modo, naskh al-tilāwa dūna al-hukm, fue aceptada solamente por una minoría de eruditos. El caso alegado más prominente de esta clase de abrogación es el naskh del así denominado āyat al-rajm , o el verso de la lapidación. Aducido para existir una tradición derivada desde el Califa 'Umar, el verso proporcionó una sanción coranica para la pena del adulterio encontrado dentro del Fiqh en la contravención a la pena prescrita por Q.24:2 . La postulación de este modo proviene (indirectamente, sin embargo) de la teoría de la fuente de Shāfi'ī's que rechazó la abrogación entre las dos fuentes.
Por cuanto Shāfi'ī se había acercado a la cuestión del naskh en el Corán por la Sunna, el hecho que él había admitido la pena a la lapidación para el adulterio en su Fiqh no puede ser negado. En ninguna parte se menciona en el Corán (Q.24:2) y no tiene ninguna otra fuente que en el Sunna. Como Schacht observó, en este punto, la estructura teórica de Shāfi'ī's derriba. La falta de Shāfi'ī's en explicar la presencia de la lapidación en el Fiqh expuso su teoría usūl a la crítica de sus seguidores y oponentes, conduciendo a su abandono parcial.
 
Línea 83:
 
Otro problema en el Islam, fue suscitado por la doctrina de la doctrina mu'jaz o sea la perfección y la inmutabilidad del Corán. Como puede una aleya ser reemplazada por una que es mejor de esa, cuando Q.2:107dice Si abrogamos una aleya o provocamos su olvido, aportamos otra mejor o semejante. ¿No sabes que Dios es omnipotente?. ¿Entonces no son todas las aleyas inimitables y por lo tanto inconmensurables? Este problema fue esquivado por interpolación: el reemplazo superior es la ley del verso, no la fraseología del verso, así que la doctrina del mu'jaz funziona.
También , hay el problema del material abrogado cuyas fraseología queda preservada en el mushaf (naskh al-hukm dūna al-tilāwa). Dado que la ley del verso es inoperante, cual es el propósito para mantener su fraseología? El racionamiento de Suyūti es el siguiente:
 
…el Corán fue revelado así que sus leyes deberían ser conocidas y su puesta en practica premiada; sin embargo, el Corán es también recitado con reverencias, dado que es la palabra de Dios, para su recitación el musulmán pío será también premiado. Además, el dejar la fraseología después la abrogación de la regla ha sido para proporcionar al hombre un recuerdo constante de la compasión y misericordia demostrada por su Señor [ar-Rahman] Que ha aligerito la carga de algunos requisitos anteriores.
Línea 96:
 
· Verso: Q.8:65
o Abrogante (nāsikh): el verso inmediatamente siguiente Q.8:66, que aligera el número de enemigos que los musulmanes deben derrotar de 10:1 a 2:1 .
· Verse: Q.2:180
o Abrogante: Q.4:10-11, que proporciona parcelas especificas para los parientes difuntos. Estos versos constituyen un ejemplo perfecto de lo que exegetas posteriores afirman ser takhsīs (especificación).
Línea 107:
o Abrogado: La Sunna que establece Jerusalén como dirección de la oración.
· Verso: Q.24:2
o Abrogante , La Sunna establece la pena de la lapidación para el adulterio.
 
== Bibliografía ==