Diferencia entre revisiones de «ء»

Contenido eliminado Contenido añadido
KLBot2 (discusión · contribs.)
m Bot: Moviendo 21 enlaces interlingüísticos a d:Q252454 en Wikidata
أُنمّ no existe (tiene la letra ن en el medio y es un error), la palabra se escribe أُمّ
Línea 10:
 
* Combinada con una letra:
** Sobre o bajo [[ا|álif]] (أ y إ): Siempre cuando la hamza, que a menudo se omite, es el primer grafema de la palabra. Ej.: أَب, ''ʾab'', «padre»; إِن, ''ʾin'', «si»; أُنمّأُمّ, ''ʾumm'', «madre». El soporte es también álif cuando en el entorno vocálico hay sólo /a/. Ej.: رَأْس, ''raʾs'', «cabeza»; مَسْأَلة, ''masʾala'', «cuestión».<ref name=grafon/>
** Sobre [[و|wāw]] (ؤ): Cuando en el entorno vocálico sólo hay /u/ y /a/. Ej.: رَؤُوف, ''raʾūf'', «compasivo»; رُؤَسَاء, ''ruʾasāʾ'', «presidentes».<ref name=grafon/>
** Sobre [[ي|yāʾ]] (ئ):<ref group=nota>Esta yāʾ, que pierde sus dos puntos, se denomina también ''yāʾ hamza''.</ref> Cuando la hamza va precedida o seguida de /i/ o precedida de /j/. Ej.: بِئَر, ''biʾar'', «pozo»; أَفْئِدة, ''ʾafʾida'', «corazones»; سُئِل, ''suʾil'', «fue preguntado»; مِئُون, ''miʾūn'', «centenares»; رَئِس, ''raʾis'', «presidente».<ref name=grafon/>