Diferencia entre revisiones de «Chino hakka»

Contenido eliminado Contenido añadido
EEIM (discusión · contribs.)
m mejoras
Línea 28:
=== Etimología ===
El nombre del pueblo hakka, que son los predominantes hablantes nativos originales en este idioma "familias de acogida" en :(mandarín: 客 kè) significa visitante (mandarín: 家 jiā) significa familia. En el idioma Hakka hay distintas denominaciones una de ellas significa "Lengua materna de Guangdong" el idioma de Guangdong es el cantones.
[[Wikipedia]] en este idioma tiene letras en [[alfabeto latino]]. En este momento este idioma está en vías de extinción en [[Taiwan]].<ref>{{cita web
.En este momento este idioma está en vías de extinción<ref>{{cita web
| url = http://www.gio.gov.tw/info/nation/sp/fcr/2007/02/p8.htm
| título = p8
Línea 38 ⟶ 37:
 
=== Dialectos ===
El idioma hakka tiene varios dialectos regionales. De los cuales Meixian son los condados de Pingyuan 平远, Dabu 大埔, Jiaoling 蕉岭, Xingning 兴宁, Wuhua 五华, y Fengshun 丰顺. Cada uno se dice que tiene susus propiapropios puntos especiales fonológico fonológicos. Por ejemplo, el Xingning no tiene rima que termina en [m] o [p]. Estos se han fusionado en las rimas [n] y [t], respectivamente. Más allá de Meixian, el dialecto de Hong Kong no tiene la [-u-] medial, de modo que mientras que el dialecto Meixian pronuncia la 光 carácter [kwɔŋ˦], Hong Kong dialecto hakka pronuncia como [kɔŋ˧], que es similar al de los Hakka hablado en la vecina [[Shenzhen]].
 
Tanto como los finales y las vocales son importantes, los tonos varían también en los dialectos hakka. La mayoría de los dialectos hakka tienen seis tonos, tipificada por el dialecto Meixian. Sin embargo, hay dialectos que han perdido todos sus tonos Ru Sheng, y los personajes originalmente de esta clase de tono se distribuyen a través de la no-tonos Ru. Este dialecto es Changting 长汀 que está situado en la provincia de [[Fujian]] occidental.