Diferencia entre revisiones de «Árabe andalusí»

Contenido eliminado Contenido añadido
MetroBot (discusión · contribs.)
m v1.36 - Bot: actualizando uso de ficha - Categoría:Wikipedia:Fichas por actualizar
Sin resumen de edición
Línea 20:
|iso3=xaa}}
 
El '''árabe andalusí''' fue un [[Árabe dialectal|dialecto]] del [[idioma árabe]] hablado en [[Al-Ándalus]], el territorio de la [[península ibérica]] (modernos [[España]] y [[Portugal]]) que formó parte del [[mundo islámico]] entre los siglos [[siglo VIII|VIII]] y [[siglo XV|XV]]. Actualmente es una [[lengua muerta]] ya que tras la expulsión de los [[morisco]]s en el siglo XVII, estos se integraron con las poblaciones del norte de África perdiendo con el tiempo su lengua distintiva, que siguió a la [[Reconquista|conquista cristiana]], pero aún se usa en la [[música andalusí]] y ha ejercido una influencia considerable en los dialectos de ciudades como [[Tetuán]], [[Fez (Marruecos)|Fez]], [[Rabat]], [[Tánger]], [[Nedroma]], [[Tremecén]], [[Mostaganem]], [[Cherchell]] y [[Argel]]. En la [[Comunidad valenciana]] fue la lengua predominante de las regiones interiores hasta inicios del siglo XVII.
 
También tuvo cierta influencia sobre el [[Idioma mozárabe|romance andalusí]], el [[idioma español|castellano]] (español), el [[idioma catalán|catalán]], el [[Idioma gallego|gallego]] o [[idioma portugués|portugués]] y los dialectos [[árabe marroquí]] y [[árabe argelino]] (principalmente el oraní). Gran número de los [[préstamo léxico|préstamos léxicos]] del español en árabe marroquí pasaron a través del árabe andalusí tardío.
Línea 32:
Como en otras regiones arabófonas, el dialecto local andalusí sólo se usaba en la comunicación verbal, utilizándose sólo el [[árabe clásico]] para materias elevadas o textos escritos.
 
El primer caso conocido de árabe andalusí data de los siglos X y XI, en citas aisladas, primero en textos en prosa y poesías en árabe clásico ([[moaxaja]]), y más tarde, a partir del siglo XI, en poemas dialectales con estribillo ([[zéjel]]) y conjuntos de refranes dialectales. Sus últimos documentos serían efectos comerciales y una carta escrita a principios del siglo XVII en [[provincia de Valencia|Valencia]]. Con la [[expulsión de los moriscos]] (1609-1613) importantes contingentes fueron expulsados de Valencia, por lo que la lengua fue erradicada de la región.
 
== Descripción ==