Diferencia entre revisiones de «El imperio del sol»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Desambiguando enlaces a Drama (enlace cambiado a Drama (cine)) con DisamAssist.
CEM-bot (discusión · contribs.)
m Pequeñas correcciones WP:CEM.
Línea 44:
[[Japón]] había declarado la guerra a China ([[Segunda guerra sino-japonesa]]) en 1937, antes de declarársela también a Estados Unidos y el Reino Unido. En medio de esta situación bélica vive Jamie Graham, un niño británico de clase acomodada fascinado por los aviones y los pilotos japoneses. Jamie vive con sus padres una vida privilegiada ajeno a los desastres que suceden a pocos metros de su mansión situada en el asentamiento internacional de Shanghái. Se nos presenta como un niño rico y consentido.
 
Un día acude con sus padres a una fiesta de disfraces para occidentales ricos. En el camino, el chófer chino de la familia se ve obligado a internarse en un suburbio de Shangai, en donde Jamie, que vive en una especie de mundo británico aparte, observa la cruda realidad por primera vez en la película: marineros americanos escogiendo prostitutas chinas, una agradable monja que le saluda, vendedores ambulantes... Además ve a un muchacho chino, quizá con deficiencias mentales, que le asusta gritandolegritándole "¡no papá, no mamá, no whisky soda!" (ignoramos el porqué de esta frase), justo antes de ser apaleado por un policía británico de los que guardan los coches. Más adelante los coches entran en una masa de civiles chinos desesperados, que gritan y suplican entrar a la Concesión Internacional para salvar sus vidas de los soldados japoneses, ante el horror de los occidentales. Al fin llegan a la fiesta, y vagueando con su avión de juguete Jamie encuentra un avión japonés abatido y cerca de él, un campo lleno de tropas japonesas en una trinchera. Jamie queda totalmente sorprendido igual que los soldados japoneses al verle, no siendo consciente del peligro inminente. Su padre y otro hombre británico le encuentran y le insisten en que salga de esa zona. Es el primer contacto real con lo que se está gestando.
 
Tras el ataque japonés a Pearl Harbor en 1941, los japoneses empiezan la ocupación del asentamiento internacional de Shanghái y en el consiguiente caos para escapar de la ciudad y tomar el ferry de salida, Jamie pierde a sus padres entre las multitudes de gente asustada. Jamie, solo, vuelve a su casa y allí está una temporada esperando que vuelvan sus padres y comiéndose las reservas de comida que quedan. Cansado de la soledad y de la falta de recursos, decide salir a rendirse al ejército japonés que ocupa Shangai.
Línea 54:
Hambriento, Jamie vaga por las calles intentando desesperadamente rendirse a las tropas japonesas, que le hacen caso omiso y se burlan de él. Le persigue un chico callejero (el que antes le gritó cuando iba a la fiesta) que al final le atrapa y que roba los zapatos y, por último, está a punto de ser atropellado por una camioneta conducida por Frank. Éste le lleva junto a Basie (John Malkovich), un estafador estadounidense de oscuro pasado y dudosas intenciones que vive junto a Frank en un barco abandonado en un río. Los nuevos “amigos” de Jamie le ponen el mote de “Jim” e intentan venderle por sus dientes (muy bien cuidados) y al no conseguirlo quieren dejarle abandonado, pero él les convence de encontrar casas ricas vacías en el barrio donde vivía con sus padres y les guía hacía allí. Al llegar a la casa de Jamie, encuentran las luces encendidas, se ve una tenue figura a través de la ventana y se escucha tocar el piano una de las piezas favoritas de la madre de Jamie. El niño se precipita al interior de la casa creyendo que es su madre, pero lo que encuentra es un grupo de soldados japoneses que se estaban relajando en el interior de la casa y que salen afuera, donde golpean y atrapan a Basie y Frank cuando trataban de huir en su destartalada furgoneta.
 
Todos son conducidos al Lunghua Civilian Assembly Center, en la misma Shanghái. Allí, la vida pende de un hilo, y Basie enseña a Jim cómo sobrevivir por todos los medios posibles mientras éste le cuida. Un tiempo más tarde llega una furgoneta con el objeto de llevarse internos al campo de prisioneros de Suzhou Creek (también en Shanghái, aunque algo más lejos), que está junto a un aeródromo militar japonés. Basie es elegido para ir al campo, pero Jim no, aunque al final consigue ir porque conoce el camino y puede guiar al conductor. Al llegar al campo, Jim es atraído por el rumor de hombres trabajando y se encuentra vagando entre los soldados del escuadrón de cazas [[Mitsubishi A6M Zero]]. Encuentra un reluciente avión y hipnotizado lo toca como en trance, cuando aparecen tres pilotos de combate, a los que Jim saluda y éstos le devuelven el saludo. Sólo un detalle del guiónguion nos mantiene al niño conectado con su realidad pasada: el chocolate.
 
En la parte descrita en el anterior párrafo, observamos detalles importantes: en Lunghua, observamos a un joven matrimonio de ricos británicos (que acabarán acogiendo a Jim en su barracón en Suzhou Creek). Él trae la comida, un pedazo de carne hervida, y ella le espeta "¡te has olvidado de los cubiertos!", pues aún no había asumido, al contrario que su marido, la nueva realidad: sus privilegios habían terminado absolutamente. Cuando llegan a Suzhou, tanto ella como otros ricos protestan porque los nipones les obligan a trabajar, siendo golpeados. Basie y Jim, supervivientes inteligentes, se ponen a trabajar sin rechistar.
Línea 93:
 
=== Pre-producción ===
[[Warner Bros.]] adquirió los derechos del libro con la intención de que la película fuera dirigida por Harold Becker y producida por [[Robert Shapiro]].<ref>{{cita libro|apellido=McBride|nombre=Joseph|título=Steven Spielberg: A Biography|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|año=1997|editorial=Faber&Faber|ubicación=New York|isbn=0-571-19177-0.|páginas=392}}</ref> [[Tom Stoppard]] escribió el primer borrador del guiónguion con una breve colaboración de Ballard.<ref>{{cita libro|apellido=McBride|nombre=Joseph|título=Steven Spielberg: A Biography|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|año=1997|editorial=Faber&Faber|ubicación=New York|isbn=0-571-19177-0.|páginas=394-398}}</ref> Becker abandonó el proyecto y se interesó [[David Lean]] como director con Spielberg como productor. Lean explicó "Trabajé en la película por un año y al final dejé el proyecto porque me parecía demasiado parecido a un diario. Estaba muy bien escrito y era interesante, pero se lo cedí a Steven".<ref>{{cita libro|apellido=McBride|nombre=Joseph|título=Steven Spielberg: A Biography|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|año=1997|editorial=Faber&Faber|ubicación=New York|isbn=0-571-19177-0.|páginas=392}}</ref> Spielberg, por su parte, señala que "desde que leí la novela de [[J. G. Ballard]], secretamente yo quería dirigir su adaptación".<ref>{{cita libro|apellido=McBride|nombre=Joseph|título=Steven Spielberg: A Biography|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|año=1997|editorial=Faber&Faber|ubicación=New York|isbn=0-571-19177-0.|páginas=392}}</ref> Spielberg consideró el proyecto como algo muy personal. De niño su película favorita era ''[[El puente sobre el río Kwai]]'', de David Lean, que también se desarrolla en un campo de prisioneros japonés. La fascinación de Spielberg por la II Guerra Mundial y la aviación de esa época fue estimulada por las historias de su padre sobre sus experiencias como radio operador a bordo de los bombarderos B-25 Mitchell en las batallas de China, India y Birmania en la II Guerra Mundial.<ref>{{cita libro|apellido=McBride|nombre=Joseph|título=Steven Spielberg: A Biography|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|año=1997|editorial=Faber&Faber|ubicación=New York|isbn=0-571-19177-0.|páginas=392}}</ref> Spielberg contrató a [[Menno Meyjes]] para que hiciera una versión privada del guiónguion antes de encargar a Stoppard la definitiva<ref>{{cita libro|apellido=McBride|nombre=Joseph|título=Steven Spielberg: A Biography|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|año=1997|editorial=Faber&Faber|ubicación=New York|isbn=0-571-19177-0.|páginas=394-398}}</ref> y ha declarado que “ésta es su película más humana”.»<ref>{{cita publicación|apellidos= |título=El Imperio del Sol |publicación=Ya |fecha=30 de abril de 1987 |número= |fechaacceso=25 de febrero de 2015}}</ref>
 
=== Rodaje ===
La película se rodó en los ''Elstree Studios'' de Inglaterra y las localizaciones se llevaron a cabo en [[Shanghái]] y [[España]]. Spielberg escogió la localidad [[provincia de Cádiz|gaditana]] de [[Trebujena]] para reproducir el campo de internamiento japonés del [[Río Wusong]]. Allí en la finca '[[Cortijo de Alventu|Alventu]]', en las [[Marismas del Guadalquivir]], el director norteamericano levantó una estación de tren, un aeropuerto, un estadio olímpico y un campo de concentración japonés, con su hospital.<ref>[http://www.diariodecadiz.es/article/provincia/1171594/este/es/atardecer/cautivo/spielberg.html Juan P. Simó. diariodecadiz.es 29/01/2012]</ref>
 
Los productores intentaron buscar en Asia localizaciones que se parecieran al Shanghái de 1941. Entraron en negociaciones con Shanghái Film Studios y China Film Group Corporation en 1985.<ref>{{cita libro|apellido=Walker|nombre=Jeff|título=Empire of the Sun (revista Air Classics, volumen 24, enero de 1988)|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|páginas=49}}</ref> Tras años de negociación consiguieron permiso para rodar tres semanas en marzo de 1987. Fue así el primer film americano rodado en Shanghái desde los años 40.<ref>{{cita libro|apellido=McBride|nombre=Joseph|título=Steven Spielberg: A Biography|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|año=1997|editorial=Faber&Faber|ubicación=New York|isbn=0-571-19177-0.|páginas=394-398}}</ref> Las autoridades chinas permitieron al equipo cambiar señales por las de los signos tradicionales chinos y cerrar edificios para poder filmar.<ref>{{cita libro|apellido=Walker|nombre=Jeff|título=Empire of the Sun (revista Air Classics, volumen 24, enero de 1988)|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|páginas=49}}</ref> Se emplearon más de 5.000 extras locales (algunos por su edad aún podían recordar) para representar la ocupación japonesa de Shanghái producida 40 años antes.
 
Otras localizaciones incluidas fueron Knutsford en Cheshire y Sunningdale en Berkshire. Lean visitó a menudo el set de rodaje mientras estuvo en Inglaterra.<ref>{{cita libro|apellido=McBride|nombre=Joseph|título=Steven Spielberg: A Biography|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|año=1997|editorial=Faber&Faber|ubicación=New York|isbn=0-571-19177-0.|páginas=394-398}}</ref>
Línea 147:
Janet Maslin, del ''[[The New York Times]]'' califica el film como espléndido visualmente, de aventuras heroicas y con un alcance tan inmenso que lo hace inolvidable.<ref>{{cita web |url=http://www.nytimes.com/1987/12/09/movies/moviesspecial/09SUN.html |título=Janet Maslin, ''The New York Times'' |fechaacceso=17 de febrero de 2015 |fecha=9 de diciembre de 1987 |idioma=inglés |cita="a visual splendor, a heroic adventurousness and an immense scope that make it unforgettable"}}</ref>
 
Julie Salamon del ''[[The Wall Street Journal]]'' escribe que el guionista (Tom Stoppard) dota al film de un guiónguion inteligente y osado y que Spielberg ha realizado una extraordinaria película sobre la extraordinaria experiencia en la guerra de Ballard.<ref>{{cita web |url=http://www.metacritic.com/movie/empire-of-the-sun/critic-reviews |título=Julie Salamon, ''The Wall Street Journal'' |fechaacceso=17 de febrero de 2015 |fecha=9 de diciembre de 1987 |idioma=inglés |cita="an edgy, intelligent script by playwright [[Tom Stoppard]], Spielberg has made an extraordinary film out of Mr. Ballard's extraordinary war experience"}}</ref>
 
J. Hoberman de ''The Village Voice'' critica que el objetivo serio de la película se ve debilitado por la muy desvergonzada aproximación infantiloide que hace Spielberg.<ref>{{cita libro|apellido=McBride|nombre=Joseph|título=Steven Spielberg: A Biography|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|año=1997|editorial=Faber&Faber|ubicación=New York|isbn=0-571-19177-0.|páginas=392}}</ref>
 
[[Roger Ebert]] da una respuesta intermedia: “pese al potencial emocional de la historia, no me ha emocionado demasiado. Quizás, como el niño, he decidido que un mundo en el que puedes jugar con aviones no puede ser tan malo”.<ref>{{cita web |url=http://www.rogerebert.com/reviews/empire-of-the-sun-1987 |título=Roger Ebert, ''Chicago Sun-Times'' |fechaacceso=17 de febrero de 2015 |fecha=11 de diciembre de 1987 |idioma=inglés |cita="Despite the emotional potential in the story, it didn't much move me. Maybe, like the kid, I decided that no world where you can play with airplanes can be all that bad"}}</ref> En su programa de televisiontelevisión ''At the Movies'', con Gene Siskel, Ebert dijo que la película “ es básicamente una Buena idea para un film que nunca llega a despegar del suelo”. Siskel añadió “No he entendido de qué trata la película. Es muy confusa y coge cosas de diferentes sitios. De un lado, quiere contar una historia de la guerra desde la perspectiva de un niño (pero si quieres ver esa película, tienes la muy reciente Hope and Glory de [[John Boorman]], que es mucho mejor y más atrevida en mostrar la caprichosa visión de la guerra que tienen los niños. De otro lado, la película quiere asegurar resultados y se desliza hacia el terreno de las películas de aventuras con John Malkovich ayudando al niño en el juego de la guerra (pero para eso tenemos la franquicia [[Indiana Jones]]. No he entendido qué es lo que Spielberg ha pretendido hacer”.<ref>[http://www.retrojunk.com/content/movie/15/index/ "Empire of the Sun"]. ''Siskel & Ebert''. Disney-ABC Domestic Television. 12 de diciembre de 1987. Televisión</ref>
 
En España, la revista [[Fotogramas]] señala: «En la adaptación que Spielberg ha realizado, las imágenes, de una belleza sobrecogedora, y la historia de una fuerza indiscutible, son permanentemente boicoteadas por una música espantosa que reduce el producto a un film de Walt Disney».<ref>{{cita publicación|apellidos=Vidal, Nuria |título=Crítica al Imperio del Sol |publicación=Fotogramas |fecha=abril de 1988 |número=1740 |fechaacceso=25 de febrero de 2015}}</ref> Para el periódico ABC «Es un espectacular y actractivo melodrama épico, un drama de aventuras trufado de sentimentalismos de curso legal. Spielberg provoca desde sus imágenes las emociones del espectador sin excluir alguna que otra ocasión para las lágrimas. Y lo hace con esa sabiduría formal tan habitual en sus producciones sin excluir tampoco un fondo moral y ético considerable».<ref>{{cita publicación|apellidos=Crespo, Pedro |título=Crítica al Imperio del Sol |publicación=ABC |fecha= 1988 |número= |fechaacceso=25 de febrero de 2015}}</ref>
Línea 159:
Cuando se anunciaron las nominaciones de la [[Anexo:Premios Óscar de 1988|60º edición]] de los [[premios Óscar]] de la [[Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de Hollywood]], entre las que ''El imperio del sol'' recibió seis: «[[Anexo:Óscar a la mejor dirección de arte|Mejor dirección de arte]]», «[[Anexo:Óscar al mejor montaje|Mejor montaje]]», «[[Anexo:Óscar a la mejor banda sonora|Mejor banda sonora]]», «[[Anexo:Óscar a la mejor diseño de vestuario|Mejor diseño de vestuario]]», «[[Anexo:Óscar al mejor sonido|Mejor sonido]]» y «[[Anexo:Óscar a la mejor fotografía|Mejor fotografía]]». No ganó ninguno.<ref>{{cita web |url= http://www.oscars.org/oscars/ceremonies/1988
|título=Premios Oscar, 1988 |fechaacceso=17 de febrero de 2015 |idioma=inglés}}</ref> Allen Daviau, que fue nominado a la mejor fotografía, declaró que “no entendía a la Academia y no entendía porqué él estaba nominado y no Spielberg. Él tiene una visión de conjunto y si él no hiciera estas películas, ninguno de nosotros estaría aquí”.<ref>{{cita libro|apellido=McBride|nombre=Joseph|título=Steven Spielberg: A Biography|fechaacceso=19 de febrero de 2015|idioma=inglés|año=1997|editorial=Faber&Faber|ubicación=New York|isbn=0-571-19177-0|páginas=394-398}}</ref>
La película ganó los premios a la mejor fotografía, diseño de sonido y banda sonora en la 41 edición de los premios BAFTA. También estuvo nominada a mejor diseño de producción, diseño de vestuario y guiónguion adaptado.<ref>{{cita web |url= http://www.imdb.com/Sections/Awards/BAFTA_Awards/1989 |título="41st British Academy Awards"]. |fechaacceso=17 de febrero de 2015 |fecha=17 de septiembre de 2008 |idioma=inglés}}</ref>
Spielberg fue nominado por su trabajo por el [[Directors Guild of America]];<ref>{{cita web |url= http://www.imdb.com/event/ev0000212/1988 |título="Premios DGA, 1988" |fechaacceso=17 de febrero de 2015 |idioma=inglés}}</ref> y la [[American Society of Cinematographers]] premió a Allen Daviau.<ref>{{cita web |url= http://www.imdb.com/event/ev0000022/1988 |título="Premios ASC, 1988" |fechaacceso=17 de febrero de 2015 |idioma=inglés}}</ref>
 
Línea 172:
 
== Cultura popular ==
El dramático ataque al campo japonés por parte de los bombarderos P-51 Mustangs y acompañado por los gritos de alegría de Jim: "¡El Cadillac de los cielos!", frase que se usaba de forma parecida en el libro de Ballard ("Cadillac del combate aéreo")<ref>{{cita libro|apellido=Ballard|nombre=J. G.|título=Empire of the Sun|fechaacceso=21 de febrero de 2015|idioma=inglés|edición=First Edition|año=1984|editorial=Victor Gollancz Ltd.|ubicación=Londres|isbn=0-575-03483-1|páginas=151}}</ref> ha pasado a la mitología urbana atribuídaatribuida a los años de guerra. Steven Bull, en la "Enciclopedia de Tecnología Militar e Innovación" (2004), señala que los eslóganes surgen en 1941.<ref>[[#refBull2004|Bull 2004]], p. 184.</ref> John Williams incluye el tema "Cadillac of the skies" como una entrada separada en la banda sonora. Y la frase ha sido objeto de apropiación por otros ingenios aeronáuticos como los General Dynamics F-111 Aadvark, de Australia.<ref>[http://www.aph.gov.au/hansard/reps/dailys/dr271106.pdf "Hansard: Commonwealth of Australia Parliamentary Debates"]. ''House of Representatives Official Hansard'', No. 17, November 27, 2006. Retrieved: September 26, 2009</ref>
 
== Referencias ==