Diferencia entre revisiones de «Lingam»

Contenido eliminado Contenido añadido
corrijo
corrijo
Línea 1:
[[Archivo:Aikya Linga in Varanasi.jpg|thumb|Ofrenda tradicional de flores ante un Lingam, en [[Varanasi|Benarés|Varanasi]] (BenarésIndia).]]
 
[[Archivo:Linga-Yoni.jpg|thumbnail|right|Un ''linga-yoni'' en el santuario Cat Tien, en la provincia de [[Lam Dong]] ([[Vietnam]]).]]
Línea 5:
[[Archivo:Shiva Lingam.jpg|thumb|250px|Otra combinación de un ''ioni'' conteniendo un ''linga''; se le ha realizado una adoración (con flores, ofrenda de lámparas, incienso, agua).]]
 
En el marco de la [[religión hinduista]], un '''''lingam''''' es una representación simbólica del [[dios ShiváShiva]], utilizado para su culto en los templos.
<ref name="Fowler">Jeanne FOWLER: [http://books.google.com/books?id=RmGKHu20hA0C&pg=PA42&dq=Hinduism+murtis+shiva+linga&lr=&cd=18#v=onepage&q&f=false ''Hinduism: beliefs and practices''] (pág.&nbsp;42-43).</ref>
 
== Nombre sánscrito ==
 
* '''liṅgaṃ''', en el sistema [[AITS]] (alfabeto internacional de transliteración sánscrita).
* लिङ्गं , en [[devanagari|escritura devánagari]] del [[sánscrito]].
Línea 73 ⟶ 74:
* signo de culpa, [[corpus delicti]].<ref>‘Cuerpo del delito’, según [[yājñavalkya|Iagñá Valkia]], citado por Monier-Williams.</ref>
* signo de género o sexo, órgano de la generación.<ref>Según el ''[[Manu-smṛti|Manu smriti]]'', el ''[[harivaṃśa|Jari-vamsha]]'' y varios ''[[Puranás]]'', citados por Monier-Williams.</ref>
* órgano masculino o falo (especialmente el de ŚiváShiva, adorado en la forma de una columna de piedra o mármol que generalmente surge de un [[ioni]] y se encuentra en templos dedicados a ŚiváShiva. Originalmente existían 12&nbsp;lingas principales, de los cuales los más conocidos eran [[Soma Natha]] (en [[Guyarat]]), [[Maja Kala]] (en Ujjayini), [[Viśweśwara]] (en [[Benarés]]). Actualmente el número de lingas en la India se estima en 30 millones.<ref>Según el ''[[Mahābhārata|Majábharata]]'' y el ''[[Rāmāyaṇa|Rāmāiaṇa]]'', citados por Monier-Williams.</ref>
* género (en gramática); cf. ''pum-linga:'' (‘género masculino’).<ref>Según [[Pāṇini]].</ref>
* ídolo, imagen de un dios.<ref>Según el ''[[bṛhatsaṃhitā|Bṛihat saṃhitā]]'' de [[varāhamihira|Varaja Mijira]], citado por Monier-Williams.</ref>
Línea 90 ⟶ 91:
==== Compuestos ====
* ''liṅga-pīṭha:'' el pedestal de un śivalinga.
* ''[[Liṅga-purāṇá]]:'' nombre de uno de los 18 ''[[Purāṇás]]'' principales, en el que el dios ShiváShiva, presente en el ''agní liṅga'' (pene de fuego), relata la creación del mundo así como una lista de sus propios [[avatar (encarnación)|avataras]] (encarnaciones) en oposición a los avataras de Visnú.
 
==== Maneras de referirse al pene ====
Línea 111 ⟶ 112:
Algunos creen que el culto al lingam era una característica de las religiones indígenas de la India.<ref name="nksingh">N. K. Singh: [http://books.google.com/books?id=tVyPg9osxG8C&pg=PA1567&dq=linga&ei=uz4BTJiOFYe8Np35lcEM&cd=6#v=onepage&q=linga&f=false ''Encyclopaedia of hinduism''] (pág.&nbsp;1567).</ref>
 
El lingam representa también el pilar ''stambha'', sin principio ni fin, que sugiere la naturaleza infinita de ShiváShiva.<ref name="E.U.Harding">Elizabeth U. HARDING: ''Kali: the black goddess of Dakshineswar'' (capítulo «God, the Father»). Nueva Delhi: Motilal Banarsidass, 1998. pp. 156-157. ISBN 978-81-208-1450-9.</ref><ref name="paris_congress">Swami Vivekananda: [http://www.ramakrishnavivekananda.info/vivekananda/volume_4/translation_prose/the_paris_congress.htm «The Paris Congress of the history of religions»], en ''The complete works of Swami Vivekananda'' (vol.&nbsp;4).</ref>
 
Existe un himno en el ''[[Atharvaveda|Átharva vedá]]'' ([[I&nbsp;milenio&nbsp;a.&nbsp;C.]]) que alaba a una columna sagrada ''(iūpa-stambha'', siendo ''yūpa:'' poste al que se ataba la bestia que iba a ser sacrificada al fuego, y ''stambha:'' ‘columna’). Este podría ser un posible origen del culto al lingam.<ref name="nksingh"/>
Línea 117 ⟶ 118:
Después, el fuego del ''[[yajña|iagñá]]'' (‘sacrificio [védico]’), el humo, las cenizas y las llamas, la [[planta de soma]] y el buey que se utiliza para llevar en la espalda la leña para el sacrificio dio lugar a las concepciones de la luminosidad del cuerpo de Shiva, el color leonado de su cabello enmarañado, su garganta azul, montado sobre su toro.
Con el tiempo, este ''iupa-stambha'' podría haber dado lugar al shiva linga.<ref name="E.U.Harding"/><ref name="paris_congress"/>
En el ''Linga puraná'' el mismo himno se amplía en forma de cuentos, destinados a establecer la gloria del gran ''stambha'' y la naturaleza suprema de Mahadeva (‘el gran dios’, ShiváShiva).<ref name="paris_congress"/>
 
== Notas ==