Diferencia entre revisiones de «Los miserables (musical)»

Contenido eliminado Contenido añadido
CEM-bot (discusión · contribs.)
m Pequeñas correcciones WP:CEM.
Se añade John Owen-Jones como reemplazo de Jean Valjean en la producción de Broadway de 2014 y otras mejoras
Línea 36:
<!-- PRODUCCIÓN -->
|producción = 1980 [[París]]<br/>1985 [[Teatros del West End|Londres]]<br/>1987 [[Circuito de Broadway|Broadway]]<br/>1987 Gira en [[Estados Unidos|EE.UU.]]<br/>1988 Gira en [[Estados Unidos|EE.UU.]]<br/>1988 Gira en [[Estados Unidos|EE.UU.]]<br/>1992 Gira en [[Reino Unido]]<br/>1992 [[Madrid]]<br/>1995 Concierto del 10º aniversario<br/>2000 [[Buenos Aires]]<br/>2002 [[México, D. F.|México, D.F.]]<br/>2006 [[Circuito de Broadway|Broadway]]<br/>2009 Gira en [[Reino Unido]]<br/>2010 Concierto del 25º aniversario<br/>2010 [[Madrid]]<br/>2010 Gira en [[Estados Unidos|EE.UU.]]<br/>2012 [[Los miserables (película de 2012)|Película]]<br/>2013 Gira en [[España]]<br/>2014 [[Circuito de Broadway|Broadway]]<!--NO agregar montajes no profesionales de compañías amateur, colectivos de aficionados o agrupaciones escolares, ni traslados a otra ciudad de la misma producción-->
|premios=Premio Tony al mejor musical<br/>Premio Tony al mejor libreto<br/>Premio Tony al mejor música original<br />Premio Tony al mejor actor de reparto<br/>Premio Tony al mejor actriz de reparto<br/>Premio Tony ala la mejor directordirección<br/>Premio Tony al mejor diseño de escenografía<br/>Premio Tony al mejor diseño de vestuario
}}
 
Línea 51:
En el momento de su estreno en Londres, ''Los miserables'' recibió críticas negativas. Francis King del ''The Sunday Telegraph'' describió el espectáculo como ''"un estridente melodrama victoriano producido con opulencia victoriana"'' y Michael Ratcliffe de ''[[The Observer]]'' lo catalogó como ''"un entretenimiento tonto y artificial"'', mientras el mundo literario condenó el proyecto por convertir una novela clásica en un musical. Sin embargo, la respuesta del público fue diferente. Las entradas disponibles para los tres meses inicialmente previstos se vendieron en tiempo récord y las críticas comenzaron a mejorar. Desde entonces, ''Los miserables'' no ha dejado de representarse en Londres, con más de 12.000 funciones a sus espaldas, y en la actualidad es el segundo espectáculo de mayor permanencia en cartel tanto en el mundo (por detrás de ''The Fantasticks'') como en el West End (por detrás de ''[[La ratonera]]''),<ref>[http://londonist.com/2011/04/top-10-longest-running-london-theatre-shows.php "Top 10 Longest-Running London Theatre Shows"] londonist.com, 13 de abril de 2011</ref> y el primer musical en el West End (seguido de ''[[El fantasma de la ópera (musical de 1986)|El fantasma de la ópera]]''). El [[3 de octubre]] de [[2010]] celebró sus 25 años con tres puestas en escena simultáneas en Londres: el montaje original en el Queen's Theatre, la gira del 25º aniversario en el Barbican Centre (hogar original del espectáculo) y el concierto del 25º aniversario en el [[Millennium Dome|O<sub>2</sub>]].<ref>[http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-11437196 "Bon anniversaire! 25 facts about Les Mis"] bbc.co.uk, 1 de octubre de 2010</ref>
 
En [[Nueva York]] debutó el [[12 de marzo]] de [[1987]] y se representó hasta el [[18 de mayo]] de [[2003]], realizando 6.680 funciones. Actualmente es el quinto espectáculo de mayor permanencia en cartel en la historia de Broadway (por detrás de ''El fantasma de la ópera'', ''[[Chicago (musical)|Chicago]]'', ''[[El rey león (musical)|El rey león]]'' y ''Cats'')<ref>[http://www.broadwayworld.com/article/THE-LION-KING-Becomes-3rd-Longest-Running-Broadway-Show-of-All-Time-Passes-CATS-20151031 "The Lion King becomes third longest running Broadway show of all time"] broadwayworld.com, 31 de octubre de 2015</ref> y en su momento fue el segundo. El musical recibió 12doce nominaciones en los [[premios Tony]] de [[1987]], alzándose finalmente con 8ocho galardones (entre ellos, mejor musical y mejor música original).
 
A los montajes originales de Londres y Broadway le siguieron numerosas giras y producciones internacionales, así como conciertos y múltiples grabaciones en disco. En total ha sido visto por más de 70 millones de personas en todo el mundo. En Nueva York se ha repuesto en dos ocasiones: entre [[2006]] y [[2008]] en el Broadhurst Theatre, y desdeentre marzo[[2014]] dey [[20142016]] en el Imperial Theatre. En [[2012]] se estrenó una [[Los miserables (película de 2012)|adaptación cinematográfica]] dirigida por [[Tom Hooper]], que recibió el aplauso de la crítica.
 
En la encuesta "Number One Essential Musicals", realizada por la [[BBC Radio 2]] en [[2005]], fue elegido como el musical favorito del público británico con más de la mitad de los votos,<ref>[http://www.bbc.co.uk/pressoffice/pressreleases/stories/2005/07_july/31/lesmis.shtml "Les Misérables is the nation's most popular musical"] bbc.co.uk, 31 de julio de 2005</ref> y ese mismo año, el [[libro Guinness de los récords]] confirmó que tenía más producciones simultáneas que ningún otro espectáculo en la historia (15quince al mismo tiempo).
 
''Los miserables'' es responsable de la gran influencia europea en los musicales de Broadway durante los [[Años 1980|años 80]], junto a ''[[Evita (musical)|Evita]]'', ''Cats'', ''El fantasma de la ópera'' y ''[[Miss Saigón|Miss Saigon]]''.
 
== Emblema ==
Línea 67:
 
=== Acto I ===
[[Montreuil (Paso de Calais)|Montreuil]], [[1823]]. Ocho años después, Valjean ha asumido la identidad de Monsieur Madeleine, el acaudalado dueño de una fábrica y alcalde de Montreuil-sur-Mer. Una de sus trabajadoras, Fantine, se ve envuelta en una pelea cuando una compañera descubre que está enviando dinero a su hija ilegítima, Cosette, que vive al cuidado de unos mesoneros. La pelea es interrumpida por el alcalde, quien le pide al capataz que resuelva el conflicto. Una vez que el alcalde se marcha, la otra mujer acusa a Fantine de haber empezado la bronca y el capataz, quequien previamente había visto cómo Fantine rechazaba sus insinuaciones sexuales, la despide ("At the End of the Day"). En la calle, Fantine recuerda los días felices junto a su amor de juventud y cómo sus sueños se rompieron cuando él la abandonó embarazada de Cosette ("I Dreamed a Dream"). Desesperada por conseguir dinero para seguir manteniendo a su hija, Fantine vende su collar y su pelo, y cuando no tiene nada más que ofrecer, comienza a prostituirse. Tras enzarzarse en una pelea con un cliente que la ha golpeado, Bamatabois, Fantine es arrestada por Javert, ahora inspector de policía en Montreuil-sur-Mer. Entonces aparece el alcalde y reconoce a su antigua trabajadora. Sintiéndose culpable por la caída en desgracia de Fantine, ordena a Javert que la libere y pide que sea llevada a un hospital ("Fantine's Arrest"). Justo en ese momento, un ancianocarro llamadoaccidentado Faucheleventaplasta queda atrapado bajoa un carroanciano quede hanombre tenido un accidenteFauchelevent y el alcalde consigue liberarlo gracias a su extraordinaria fuerza. Javert queda impresionado y le dice que por su fuerza le recuerda al convicto Valjean, quien desapareció hace años rompiendo su libertad condicional y recientementecasualmente haacaba de sidoser arrestado ("The Runaway Cart"). En un principio, Valjean ve en esta equivocación la oportunidad de dejar atrás para siempre su pasado, pero incapaz de enviar a prisión a un hombre inocente, irrumpe en el juicio del detenido, en realidad un hombre llamado Champmathieu, y confiesa su verdadera identidad ("Who Am I?").
 
En el hospital, Fantine agoniza y tiene visiones de Cosette junto a ella. Valjean llega y promete a Fantine que irá a buscar a la niña y la cuidará como si fuese su propia hija. Fantine muere feliz sabiendo que Cosette tendrá quien se encargue de ella ("Fantine's Death"). De pronto aparece Javert con intención de arrestar a Valjean. ValjeanEl exconvicto le pide tres días para que le dé tiempo a recoger a Cosette, pero Javert no cree en sus buenas intenciones. Los dos hombres se enfrentan y durante la pelea se revelan los orígenes humildes del propio Javert, quien nació en una prisión. Una vez más, Valjean jura a Fantine que cuidará de Cosette y escapa tras dejar noqueado a Javert ("Confrontation").
 
Mientras tanto, en [[Montfermeil]], la pequeña Cosette vive en el mesón de los Thénardier, quienes la obligan a trabajar mientras ellos se gastan el dinero que envía Fantine en su propia hija, Eponine. Cosette barre el suelo y sueña con una vida mejor. Madame Thénardier llega y la acusa de escaquearse de sus labores, ordenándola traer agua del bosque con un cubo. Cosette tiene miedo de salir sola a la oscuridad y vacila antes de irse, pero Madame Thénardier la echa a la calle mientras Eponine se burla y la empuja ("Castle on a Cloud").
 
Los Thénardier regentan juntos el mesón engañando de todas las formas posibles a sus clientes, a pesar de que Madame Thénardier desprecia a su marido ("Master of the House"). Valjean encuentra a Cosette sola en el bosque y la acompaña de vuelta al mesón ("The Well Scene"). Al llegar se presenta ante los Thénardier y les informa de la muerte de Fantine, ofreciéndoles dinero a cambio de llevarse a la niña con él ("The Bargain"). Los Thénardier fingen preocuparse por Cosette y se resisten a dejarla ir hasta que Valjean les da 1.500 francos. Valjean y Cosette parten hacia París ("The Waltz of Treachery").
 
París, [[1832]]. Nueve años después, las calles de París están agitadas porque el [[Jean Maximilien Lamarque|General Lamarque]], el único hombre del gobierno que muestra compasión por los pobres, está enfermo y pronto va a morir. Gavroche, un niño de la calle, se mezcla con prostitutas y mendigos, mientras los estudiantes Marius Pontmercy y Enjolras discuten el inminente fallecimiento del general ("Look Down"). Los Thénardier han perdido su mesón y ahora viven en la ciudad liderando una banda de ladrones. La banda se prepara para estafar a unos visitantes ricos que están a punto de llegar para ayudar a los pobres de París, que resultan ser Valjean y Cosette. Eponine vese aencuentra con su amigo Marius, de quien está enamorada en secreto, y le quita sus libros, diciéndolerecomienda que ellase tambiénmarche podríaantes haber estudiado yde que no la juzguebanda porde su apariencia.padre Thénardierentre obliga a Eponine a vigilar por si viene la policía y la joven advierte a Marius que es mejor que seen vayaacción. Preocupado por lo que va a ocurrir, Marius persigue a Eponine y entonces choca con Cosette, quedando prendado de ella al instante. Thénardier reconoce a Valjean y junto a su banda le tiende una emboscada, mientras Marius protege a Cosette. Justo cuando Thénardier arranca la camisa de Valjean, dejando al descubierto el número de preso que tiene tatuado en el pecho, Eponine grita porque Javert se acerca. JavertEl inspector impide que los Thénardier roben a Valjean y Cosette, pero no se da cuenta de quiénes son hasta que no se han marchado y Thénardier revela su identidad ("The Robbery"). Javert jura no descansar hasta volver a atrapar a Valjean ("Stars"). Mientras tanto, Eponine cae en la cuenta de que Cosette es la niña con la que creció y se avergüenza de ella misma. Marius le pide a su amiga que averigüe dónde vive Cosette y, a pesar de sus propios sentimientos, Eponine acepta ayudarlo ("Éponine's Errand").
 
En el Café ABC, Enjolras y un grupo de idealistas estudiantes se preparan para la revolución y se burlan de Marius por haberse enamorado de una chica que ni siquiera conoce ("The ABC Café/Red and Black"). Cuando Gavroche llega con la noticia de la muerte de Lamarque, los estudiantes se echan a las calles para buscar el apoyo del pueblo ("Do You Hear the People Sing?"). Mientras tanto, en casa de Valjean, Cosette no puede dejar de pensar en Marius. Aunque Valjean se da cuenta de que su hija ya no es una niña, se niega a hablarle de su pasado y de su madre para protegerla. Guiado por Eponine, Marius llega hasta el jardín de Cosette ("Rue Plumet/In My Life"), donde los jóvenes se confiesan sus sentimientos mutuos mientras Eponine los observa con tristeza ("A Heart Full of Love"). De pronto aparecen Thénardier y su banda dispuestos a robar en la casa, pero Eponine pega un grito para alertar a Valjean. Marius se esconde y Cosette le dice a su padre que es ella quien ha gritado al ver unas sombras en el jardín. Valjean, creyendo que es Javert quien ronda la casa, decide abandonar el país con su hija ("The Attack on Rue Plumet").
 
La víspera de la [[Rebelión de junio|revolución de París de 1832]], Valjean se dispone a ir al exilio, mientras Cosette y Marius se lamentan por su separación y Eponine llora por el amor no correspondido de Marius. Enjolras anima a la gente de París a levantarse y se prepara con el resto de estudiantes para ir a la batalla. Marius duda entre seguir a Cosette o unirse a la revuelta, pero finalmente toma la decisión de luchar. Javert se infiltra en a la revolución de incógnito y los Thénardier se regocijan conante la ideaperspectiva de saquear los cadáveres de los que van a morir en la batalla. Todos se preguntan qué destino les deparará al día siguiente ("One Day More").
 
=== Acto II ===
Mientras los rebeldes construyen una barricada en la calle, Javert se hace pasar por uno de ellos y se ofrece voluntario para espiar a las tropas del gobierno. Marius descubre que Eponine se ha unido a la revuelta disfrazada de chico y le dice que se marche porque es peligroso, pero la joven decide permanecer a su lado. Entonces, Marius le pide que lleve una carta de despedida a Cosette para alejar a su amiga de la barricada. Cuando Eponine llega a casa de Cosette, se encuentra con Valjean en la entrada y éste le promete que entregará la carta a su hija, pero en su lugar lee el contenido y descubre la relación de Marius y Cosette ("Building the Barricade"). Eponine camina sola por las calles de París y lamenta su amor no correspondido ("On My Own"). A pesar de todo, decide regresar a la barricada para estar con Marius.
 
Las tropas advierten a los estudiantes de que si no se rinden van a morir ("At the Barricade"). Javert vuelve tras "espiar" al ejército y miente sobre sus planes, pero Gavroche le desenmascara y el inspector es detenido por los rebeldes ("Little People"). Eponine es alcanzada por una bala del ejército cuando regresa a la barricada y se derrumba en los brazos de Marius. Marius reconforta a Eponine mientras ella muere feliz por estar otra vez junto a su amado ("A Little Fall of Rain"). Los estudiantes quedan devastados por la primera pérdida humana de la rebelión y deciden luchar en su nombre tras retirar el cadáver. Utilizando un disfraz de soldado, Valjean consigue llegar a la barricada para buscar a Marius justo en el momento en que estalla la primera batalla. Valjean salva la vida de Enjolras al abatir a un francotirador y como agradecimiento pide que le dejen ejecutar a Javert. Enjolras se lo concede y, cuando Valjean y Javert se quedan a solas, Valjean perdona al inspector y le ordena huir de la barricada. Javert le advierte que lo arrestará la próxima vez que se encuentren, pero aun así Valjean le deja ir sin condiciones ("The First Attack"). Los estudiantes se preparan para pasar la noche, mientras Marius se lamenta porque no va a volver a ver a Cosette ("Drink with Me"). Cuando el joven se duerme, Valjean reza una oración para que Marius sobreviva a la batalla que está por venir ("Bring Him Home").
 
A medida que se acerca el día, Enjolras se da cuenta de que la gente de París ha abandonado a los rebeldes. A pesar de ello, decide continuar con la lucha y pide a las mujeres y a los padres con niños que se marchen. La batalla estalla de nuevo y Gavroche, al ver que andan faltos de munición, trepa por la barricada para recoger balas, pero es abatido a tiros por los soldados ("The Second Attack"). Horrorizados, los estudiantes se dan cuentan de que no van a sobrevivir. El ejército les da una última oportunidad de rendirse, pero los rebeldes la rechazan y todos mueren en la batalla excepto Valjean y Marius ("The Final Battle"). Valjean carga sobre su espalda a un malherido Marius y huye a través de las cloacas justo antes de que llegue Javert. Al no encontrar su cadáver y ver la entrada a las alcantarillas, Javert deduce que Valjean ha escapado. En las cloacas, Valjean se derrumba de agotamiento y justo en ese momento aparece Thénardier, quien se encuentra saqueando cadáveres ("Dog Eats Dog"). Dándoles por muertos, Thénardier roba el anillo de Marius, pero al ver que Valjean está vivo sale corriendo. Valjean vuelve a cargar con Marius y consigue llegar a la salida de las cloacas, donde le está esperando Javert. Desesperado, Valjean ruega a Javert que le permita llevar a Marius al médico, prometiéndole que después se entregará. Javert tiene un momento de debilidad y le deja marchar. A solas, el inspector se derrumba porque no se ve capaz de arrestar a un hombre que le ha perdonado la vida. La bondad de Valjean no encaja en su estricto código del bien y del mal, y al no poder afrontarlo, Javert se suicida arrojándose al [[Río Sena|Sena]] ("Javert's Suicide").
Línea 90:
En las calles, las mujeres lamentan la muerte de los jóvenes estudiantes ("Turning"), mientras un convaleciente Marius llora la pérdida de sus amigos ("Empty Chairs at Empty Tables"). Marius desconoce quién le rescató de la barricada, pero Cosette le dice que no se atormente y los dos jóvenes reafirman su amor. Valjean los observa y se da cuenta de que es hora de dejar que Cosette viva su propia vida, dando su bendición a la pareja ("Every Day/A Heart Full of Love (Reprise)"). Para no estropear la felicidad de su hija, Valjean le confiesa su pasado de convicto a Marius y sus intenciones de partir en secreto, haciéndole prometer que nunca se lo dirá a Cosette. Marius intenta en vano retener a Valjean ("Valjean's Confession").
 
El día de la boda de Marius y Cosette ("Wedding Chorale"), los Thénardier irrumpen en la celebración disfrazados de los Baronesmiembros de Thénardla alta sociedad. Thénardier intentan chantajear a Marius diciéndole que su suegro es un asesino y que él mismo vio como arrastraba un cadáver por las alcantarillas el día de la batalla en la barricada. Cuando Thénardier le enseña como prueba el anillo que robó del cuerpo, Marius se da cuenta de que fue Valjean quien salvó su vida. Los recién casados se marchan y los Thénardier celebran su capacidad de supervivencia ("Beggars at the Feast").
 
=== Epílogo ===
Valjean se ha recluido en un convento y se prepara para su muerte, ya que no le queda nada más por lo que vivir. El espíritu de Fantine se le aparece y le da las gracias por haber criado a su hija. Cosette y Marius llegan al convento y Valjean se muestra feliz por poder ver a la joven una vez más antes de morir. Marius le agradece haberle salvado la vida en la barricada y Valjean le entrega a Cosette una carta donde le cuenta la verdad sobre su pasado. Valjean muere y los espíritus de Fantine y Eponine le guían al cielo, donde todos los que murieron en la barricada canta una vez más por la libertad ("Do You Hear the People Sing? (Reprise)").
 
== Números musicales ==
Línea 106:
|- valign="top"
| Prologue
| Prólogo (Prologue)
| Prólogo (Prologue)
|- valign="top"
| Valjean's Soliloquy (What Have I Done?)
| Soliloquio de Valjean (Valjean's soliloquy)
| Soliloquio de Valjean (Valjean's soliloquy)
|- valign="top"
| At the End of the Day
| Nuestros días se van
| (OurOtro daysdía arese gone)va
| Otro día se va (Another day goes)
|- valign="top"
| I Dreamed a Dream
| Soñé con ser otra mujer (I dreamed of being another woman)
| Soñé una vida (I dreamed of a life)
|- valign="top"
| Lovely Ladies
| Bellas chicas (Beautiful girls)
| Chicas guapas (Pretty girls)
|- valign="top"
| Fantine's Arrest
| El arresto de Fantine
| (TheEl arrestarresto ofde Fantine)
| El arresto de Fantine (The arrest of Fantine)
|- valign="top"
| The Runaway Cart
| El accidente del carro (The truck accident)
| Choque de carros (Car crash)
|- valign="top"
| Who Am I?
| ¿Quién soy yo? (Who I am?)
| ¿Quién soy yo? (Who I am?)
|- valign="top"
| Fantine's Death
| La muerte de Fantine (Fantine's death)
| La muerte de Fantine (Fantine's death)
|- valign="top"
| Confrontation
| Confrontación (Confrontation)
| Confrontación (Confrontation)
|- valign="top"
| Castle on a Cloud
| Castillo de cristal (Crystal castle)
| Castillo de cristal (Crystal castle)
|- valign="top"
| Master of the House
| Amo del mesón (I love the inn)
| Amo del mesón (I love the inn)
|- valign="top"
| The Bargain/The Waltz of Treachery
| El trato (The deal)
| El trueque (Barter)
|- valign="top"
| Look Down
| Piedad (Piety)
| Piedad (Piety)
|- valign="top"
| The Robbery
| El robo (Theft)
| El robo (Theft)
|- valign="top"
| Stars
| Estrellas (Stars)
| Estrellas (Stars)
|- valign="top"
| Eponine's Errand
| El encargo de Eponine
| (TheEl orderencargo ofde Eponine)
| El encargo de Eponine (The order of Eponine)
|- valign="top"
| The ABC Café/Red and Black
| El Café ABC/Rojo y negro (The ABC Café / Red and black)
| El Café ABC/Rojo y negro (The ABC Café / Red and black)
|- valign="top"
| Do You Hear the People Sing?
| La canción del pueblo (Song of the people)
| La canción del pueblo (Song of the people)
|- valign="top"
| Rue Plumet/In My Life
| Rue Plumet
| (Rue Plumet)/Hay en mí
| Rue Plumet/Hay en mí (Rue Plumet / In me)
|- valign="top"
| A Heart Full of Love
| Amor eres tú (Love is you)
| Un corazón lleno de amor (A heart full of love)
|- valign="top"
| The Attack on Rue Plumet
| El ataque en Rue Plumet
| (TheEl attackataque onen Rue Plumet)
| El ataque en Rue Plumet (The attack on Rue Plumet)
|- valign="top"
| One Day More
| Un día más (One more day)
| Sale el sol (The sun rises)
|- valign="top"
| colspan="3" | <br/>'''Acto II'''
Línea 204:
|- valign="top"
| Building the Barricade
| Construyendo la barricada (Building the barricade)
| Construyendo la barricada (Building the barricade)
|- valign="top"
| On My Own
| Sola yo (Me alone)
| Solo para mí (Only for me)
|- valign="top"
| At the Barricade/Little People
| La barricada (The barricade)
| La barricada (The barricade)
|- valign="top"
| A Little Fall of Rain (Eponine's Death)
| La muerte de Eponine (Eponine's death)
| La muerte de Eponine (Eponine's death)
|- valign="top"
| The First Attack
| El primer ataque (The first attack)
| El primer ataque (The first attack)
|- valign="top"
| Drink With Me
| A beber (Let's drink)
| Brindo por (He toasted)
|- valign="top"
| Bring Him Home
| Sálvalo (Save it)
| Sálvalo (Save it)
|- valign="top"
| The Second Attack (Death of Gavroche)
| El segundo ataque (The second attack)
| El segundo ataque (The second attack)
|- valign="top"
| Final Battle
| La batalla final (The final battle)
| La batalla final (The final battle)
|- valign="top"
| The Sewers/Dog Eats Dog
| Las cloacas (Sewers)
| Las cloacas/Mundo cruel (Sewers / Cruel world)
|- valign="top"
| Javert's Suicide
| El suicidio de Javert (Javert's suicide)
| El suicidio de Javert (Javert's suicide)
|- valign="top"
| Turning
| Siempre (Always)
| Vueltas (Laps)
|- valign="top"
| Empty Chairs at Empty Tables
| Sillas y mesas vacías (Empty chairs and tables)
| Sillas y mesas vacías (Empty chairs and tables)
|- valign="top"
| Every Day/A Heart Full of Love (Reprise)
| Amor eres tú (Love is you Reprise)
| Un corazón lleno de amor (A heart full of love Reprise)
|- valign="top"
| Valjean's Confession
| La confesión de Valjean (Valjean's Confession)
| La confesión de Valjean (Valjean's Confession)
|- valign="top"
| Wedding Chorale/Beggars at the Feast
| La boda (The wedding)
| La boda (The wedding)
|- valign="top"
| Epilogue
| Epílogo (Epilogue)
| Epílogo (Epilogue)
|- valign="top"
| Do You Hear the People Sing? (Reprise)
| La canción del pueblo (Song of the people Reprise)
| La canción del pueblo (Song of the people Reprise)
|}
 
Línea 298:
| align="center" | '''[[Javert|Inspector Javert]]'''
| align="center" | [[Barítono]]
| Respeta la ley por encima de todo lo demás y persigue sin descanso a Valjean con la esperanza de llevarlo ante la justicia. Cree firmemente que las personas no pueden cambiar a mejor. Al final de la obra termina suicidándose porque se da cuenta de su error y no puede encajar la bondad de Valjean en su estricto código del bien y del mal.
|- valign="top"
| align="center" | '''Obispo de Digne'''
| align="center" | Barítono
| Hospeda a Valjean al salir de la cárcel y, cuando éste es capturado por robarle varios objetos de plata, le perdona y se los entrega como regalo. Su acto de bondad inspira a Valjean para cambiar de vida y escapar de la etiqueta de "criminal".
|- valign="top"
| align="center" | '''Capataz de la fábrica'''
| align="center" | Barítono o [[tenor]]
| Capataz de la fábrica de Monsieur Madeleine en Montreuil-sur-Mer, donde trabajan Fantine y otras obreras. Despide a Fantine con la excusa de ser madre de una hija ilegítima, cuando el verdadero motivo es que ella se resiste a su acoso sexual.
|- valign="top"
| align="center" | '''Chica de la fábrica'''
| align="center" | [[Soprano]]
| En las versiones originales de Londres y Broadway era laLa amante del capataz. Cuando descubre que el capataz quiere acostarse con Fantine hace todo lo posible para que la despidan de la fábrica. Durante la canción "At the End of the Day", interceptaIntercepta una carta para Fantine en la que los Thénardier sele inventanpiden quemás sudinero hijapor Cosettecuidar hade enfermadosu yhija le piden más dineroCosette. Al revelarse su condición de madre soltera, Fantine es despedida por el capataz.
|- valign="top"
| align="center" | '''Fantine'''
| align="center" | [[Mezzosoprano#Mezzosoprano l.C3.ADrica|Mezzo-soprano lírica]]
| Una humilde trabajadora que pierde su empleo y se ve obligada a prostituirse para poder seguir pagando a los Thénardier por cuidarla manutención de su hija Cosette. Enferma y maltratada por la vida, en su lecho de muerte pide a Valjean que se haga cargo sude hijala niña. Al final de la obra, su espíritu guía a Valjean al cielo cuando éste muere.
|- valign="top"
| align="center" | '''Mujer vieja 1'''
| align="center" | [[Contralto]]
| Mujer a la que Fantine vende su colgante para poder seguir pagando a los Thénardier por la manutencióncuidar de su hija Cosette.
|- valign="top"
| align="center" | '''Mujer vieja 2'''
Línea 326:
| align="center" | '''Bamatabois'''
| align="center" | Tenor
| Un ''dandy'' de clase alta que intenta comprar los servicios de Fantine, pero es rechazado por ella al ver su carácter violento. Bamatabois acusa a Fantine de haberle atacado ante el inspector Javert de haberle atacado, provocando su arresto.
|- valign="top"
| align="center" | '''Fauchelevent'''
Línea 350:
| align="center" | '''Thénardier'''
| align="center" | [[Barítono buffo]]
| Un timador de poca monta que regenta una pequeña posada en Montfermeil y está a cargo de la niña Cosette. Más tarde, él y su familia se trasladan a París, donde reúne una banda de ladrones con los que se dedica a robar en las calles.
|- valign="top"
| align="center" | '''Gavroche'''
| align="center" | Niño soprano
| Un espabilado niño de la calle que seestá uneal atanto lade revolucióntodo ylo muereque ocurre en lalos barricada.bajos Enfondos lade novelaParís. esSe elune hijoa abandonadola derevolución losy Thénardier,muere aunqueen estola nobarricada seintentando mencionarecuperar enmunición de los elsoldados musicalcaídos.
|- valign="top"
| align="center" | '''Enjolras'''
Línea 362:
| align="center" | '''Marius Pontmercy'''
| align="center" | Barítono o tenor
| Un estudiante amigo de Enjolras, que se enamora perdidamente de Cosette. En la barricada es rescatado por Valjean, quien la da su bendición para que pueda casarse con su hija.
|- valign="top"
| align="center" | '''Eponine'''
| align="center" | Mezzo-soprano
| La hija de los Thénardier. Ahora harapienta y desatendida, está enamorada en secreto de su amigo Marius, pero aun así, le ayuda a encontrar a Cosette. Muere atravesada por una bala cuando regresa a la barricada para estar con su amado. Al final de la obra, su espíritu se une al de Fantine para guiar a Valjean al cielo.
|- valign="top"
| align="center" | '''Brujon'''
Línea 386:
| align="center" | '''Cosette'''
| align="center" | Soprano
| La hija de Fantine. Al pasar al cuidado de Valjean, se convierte en una hermosa joven culta y privilegiada. Aunque vive feliz junto a su cariñoso padre adoptivo, a menudo sesiente preguntacuriosidad por los secretos de su pasado. Se enamora perdidamente de Marius y al final de la obra termina casándose con él.
|- valign="top"
| align="center" | '''Amigos del ABC'''
| align="center" | BarítonoBarítonos o tenortenores
| Estudiantes revolucionarios que lideran la revuelta en las calles de París y mueren en la barricada, convirtiéndose en mártires por los derechos del pueblo (Ver miembros enumerados a continuación).
|- valign="top"
Línea 406:
| align="center" | '''Joly'''
| align="center" | Barítono o tenor
| Estudiante de medicina e hipocondriacohipocondríaco. Es el mejor amigo de Lesgles.
|- valign="top"
| align="center" | '''Grantaire'''
Línea 485:
| align="center" | Luisa Torres
| align="center" | Margarita Marbán
| align="center" | [[Enrique R. del Portal]]
| align="center" | Pedro Pomares
|-
Línea 527:
| rowspan="2" align="center" | [[Ignasi Vidal]]
| align="center" | Virginia Carmona
| align="center" | [[Enrique R. del Portal]]
| rowspan="2" align="center" | Eva Diago
| rowspan="2" align="center" | Guido Balzaretti
Línea 536:
|-
| align="center" style="background:#FBCEB1" | '''España<br/>(2013)'''
| align="center" | Nicolás Martinelli y [[Daniel Diges]]
| align="center" | Elena Medina
| align="center" | Armando Pita
Línea 562:
| align="center" | Kyle Scatliffe
| align="center" | Adam Monley
|-}
 
== Producciones ==
=== Producción original de París ===
La idea de adaptar la novela de Victor Hugo en forma de musical se le ocurrió al letrista francés Alain Boublil, durante una representación de ''Oliver!'' en Londres:
 
<blockquote>''En el momento en que Artful Dodger salió a escena, Gavroche vino a mi mente. Fue como un estallido en el plexo solar. Comencé a ver a todos los personajes de Les Misérables de Victor Hugo —Valjean, Javert, Gavroche, Cosette, Marius y Eponine— en mi imaginación, riendo, llorando y cantando sobre el escenario. (At the moment Artful Dodger took the stage, Gavroche came to my mind. It was like an explosion in the solar plexus. I began to see all the characters of Les Misérables by Victor Hugo -Valjean, Javert, Gavroche, Cosette, Marius and Eponine in my imagination, laughing, crying and singing on stage.)''</blockquote>
 
Boublil le trasmitió su idea al compositor Claude-Michel Schönberg y juntos desarrollaron un esbozo de la historia, elaborando un análisis del estado mental y emocional de cada personaje. Schönberg empezó a componer la música mientras Boublil se hacía cargo del texto en colaboración con el poeta Jean-Marc Natel. Dos años después, quedó completada una maqueta de dos horas de duración, con Schönberg al piano y Boublil cantando todos los papeles.
 
El siguiente paso fue la grabación de un disco conceptual en los CTS Studios de [[Wembley]], queel cual vio la luz en [[1980]] y vendiólogró vender 260.000 copias. Los intérpretes de este álbum fueron Maurice Barrier como Jean Valjean, Jacques Mercier como Javert, Rose Laurens como Fantine, Yvan Dautin como Thénardier, Marie-France Roussel como Madame Thénardier, Richard Dewitte como Marius, Fabienne Guyon como Cosette, Marie-France Dufour como Eponine, [[Michel Sardou]] como Enjolras, Fabrice Bernard como Gavroche, Maryse Cédolin como Cosette niña, Claude-Michel Schönberg como Courfeyrac, [[Salvatore Adamo]] como Combeferre, Michel Delpech como Feuilly, Dominique Tirmont como Monsieur Gillenormand y [[Mireille Hartuch|Mireille]] como la compradora de pelo.
 
En septiembre de [[1980]], ''Los miserables'' finalmente dio el salto a los escenarios, concretamente al Palais des Sports de París. Dirigido por el veterano Robert Hossein, el espectáculo fue un éxito y realizó 100 representaciones, siendo visto por más de 500.000 espectadores.<ref>[http://www.walnutstreettheatre.org/season/lesmis-creation.php "Les Misérables: Creation of the musical"] walnutstreettheatre.org</ref> Gran parte del elenco del álbum conceptual repitió en la versión teatral, que también contó con las incorporaciones de [[Jean Vallée]] como Javert, Gilles Buhlmann como Marius, Marianne Mille como Eponine, Christian Ratellin como Enjolras, Florence Davis, Cyrille Dupont y Fabrice Ploquin como Gavroche, Sylvie Camacho y Priscilla Patron alternándose con Maryse Cédolin como Cosette niña, René-Louis Baron como Combeferre, Anne Forrez como Mademoiselle Gillenormand y Claude Reva como narrador.
 
=== Producción original de Londres ===
[[Archivo:Palace Theatre London.jpg|thumb|300px|''Los miserables'' en el Palace Theatre de Londres]]Para la versión en lengua inglesa, adaptada por Herbert Kretzmer con material adicional de [[James Fenton]] (quien en un principio iba a ser el letrista principal), el libreto original fue revisado y ampliado considerablemente a partir de una traducción de Siobhan Bracke, añadiendo un prólogo para contar la historia de Valjean y pasando de tres a dos actos. Kretzmer rechazó realizar una traducción literal del francés y en su lugar optó por adaptar las letras combinándolas con material nuevo. La mayor parte del texto se interpreta en estilo recitativo, utilizando un habla natural y huyendo de las métricas musicales.
 
La primera puesta en escena en inglés, producida por Cameron Mackintosh y la Royal Shakespeare Company, se estrenó en el Barbican Centre de Londres el [[8 de octubre]] de [[1985]], (con funciones previas desde el [[28 de septiembre]]), cinco años después que el montaje original. Dirigido y adaptado por [[Trevor Nunn]] y John Caird, el espectáculo contó con diseño de escenografía de John Napier, diseño de vestuario de Andreane Neofitou, diseño de iluminación de David Hersey, supervisión musical y orquestaciones de [[John Cameron]] (quien ya había orquestado el álbum conceptual francés), movimiento escénico de Kate Flatt y dirección musical de Martin Koch.
 
El reparto original estuvo liderado por [[Colm Wilkinson]] como Jean Valjean, [[Roger Allam]] como Javert, [[Patti LuPone]] como Fantine, Alun Armstrong como Thénardier, Susan Jane Tanner como Madame Thénardier, [[Michael Ball (cantante)|Michael Ball]] como Marius, Rebecca Caine como Cosette, Frances Ruffelle como Eponine, David Burt como Enjolras y Ken Caswell como Obispo de Digne.
 
El [[4 de diciembre]] de [[1985]], el musical fue transferido al Palace Theatre y el [[3 de abril]] de [[2004]] volvió a trasladarse, en esta ocasión al Queen's Theatre (con algunas variaciones en la escenografía para adaptarse al nuevo espacio), donde sigue representándose en la actualidad tras más de 12.000 funciones. Un músico de la orquesta original, el batería Peter Boita, permaneció en la compañía durante más de 25 años.
 
Con motivo del 30º aniversario del estreno en Londres, el [[8 de octubre]] de [[2015]] tuvo lugar una gala benéfica cuyos ingresos fueron destinados a la fundación [[Save the Children]]. AlLa acabarcelebración laconsistió representación de ese día, Cameron Mackintosh subió al escenario para presentaren un ''encore'' final, que incluyó las actuaciones de, entre otros, Patti LuPone, Rachelle Ann Go, Frances Ruffelle, Carrie Hope Fletcher, Peter Lockyer, Colm Wilkinson, [[Gerónimo Rauch]] y John Owen-Jones, yasí como la participación de un coro de 130 estudiantes del [[Centro del Milenio de Gales|Wales Millennium Centre]].<ref>[http://www.telegraph.co.uk/theatre/what-to-see/les-mis-at-30-original-cast-reunite/ "Les Misérables at 30: original London cast reunite to celebrate"] telegraph.co.uk, 9 de octubre de 2015</ref>
 
=== Producciones en Broadway ===
==== ;1987 ====
Antes de su llegada a Broadway, ''Los miserables'' debutó a modo de prueba en la Opera House del [[Centro John F. Kennedy para las Artes Escénicas|Kennedy Center]] de [[Washington D. C.|Washington D.C.]], donde se representó durante ocho semanas, entre el [[27 de diciembre]] de [[1986]] y el [[14 de febrero]] de [[1987]].
 
La ''première'' oficial neoyorquina fue el [[12 de marzo]] de [[1987]] en el Broadway Theatre, con una inversión de 4,5 millones de dólares, de los cuales 4 se recuperaron antes del estreno solo con la preventa de entradas. El espectáculo fue sometido a algunos ajustes y se incorporaron varias mejoras, como la iluminación en la escena de las cloacas o el efecto del suicidio de Javert. En palabras de Boublil, ''"El salto de Londres a Nueva York ha supuesto modificaciones adicionales. Nos estamos tomando esta oportunidad para reconsiderar y perfeccionar, para reescribir algunos detalles que probablemente nadie más verá, pero que para nosotros aún suponen noches enteras de trabajo [...] Hubo cosas que nadie tuvo tiempo de hacer en Londres y aquí tenemos una maravillosa oportunidad de arreglarlo. Tal vez nadie lo vaya a notar, pero nosotros seremos muy felices si podemos mejorar el espectáculo. Nos gustaría que ésta fuese la versión definitiva."'' Dos números musicales fueron eliminados, la versión completa del "Little People" de Gavroche y el "I Saw Him Once" de Cosette, este último sustituido por una extensión de "In My Life". La letra del "Stars" de Javert fue modificada y el último verso pasó a ser ''"This I swear by the stars!"'', mientras que en Londres y en su respectiva grabación, la canción acababa con ''"Keeping watch in the night"''.
 
El reparto original incluyó a Colm Wilkinson repitiendo como Jean Valjean, [[Terrence Mann]] como Javert, Randy Graff como Fantine, Leo Burmester como Thénardier, Jennifer Butt como Madame Thénardier, David Bryant como Marius, Judy Kuhn como Cosette, Frances Ruffelle repitiendo como Eponine, Michael Maguire como Enjolras y Norman Large como Obispo de Digne.
 
''Los miserables'' se mantuvo en el Broadway Theatre hasta el [[14 de octubre]] de [[1990]] y a continuación fue transferido al Imperial Theatre a partir del [[17 de octubre]] de ese mismo año. Cameron Mackintosh anunció ella cierredespedida definitivodefinitiva para el [[15 de marzo]] de [[2003]], pero la fecha fue pospuesta debido al aumento repentino de la venta de entradas. Finalmente, lael producciónmontaje bajó el telón por última vez el [[18 de mayo]] de [[2003]], tras dieciséis años en escena y 6.680 representacionesfunciones. En la actualidad, ''Los miserables'' ocupa el quinto puesto en la lista de espectáculos de mayor permanencia en cartel en la historia de Broadway.
 
==== ;2006 ====
Solo tres años después del cierre de sula producción despedidaoriginal, ''Los miserables'' regresó a los escenarios de Broadwayneoyorquinos. El reestreno tuvo lugar el [[9 de noviembre]] de [[2006]] en el Broadhurst Theatre de Broadway, y aunque en un principio estaba prevista una temporada limitada de seis meses, la producciónbuena fuerespuesta prorrogadadel indefinidamentepúblico debidopermitió prorrogar las representaciones hasta el [[6 de enero]] de [[2008]], llevándose a lacabo buenaun respuestatotal delde público463 funciones regulares y 17 previas.<ref>[http://web.archive.org/web/http://theaterwww.nytimes.com/2006/11/10/theater/reviews/10mise.html "Didn't we just see this revolution?"] nytimes.com, 10 de noviembre de 2006</ref><ref>[http://www.playbill.com/news/article/112295-Broadway-Les-Miz-Revival-Will-Close-Jan-6-2008 "Broadway Les Miz revival will close in January"] playbill.com, 429 de febrerooctubre de 20042008</ref>
 
Este revival reutilizó escenografíadecorados, vestuario e incluso parte de la compañía de la tercera gira estadounidense que había finalizado recientemente, con ligeras variaciones como la incorporación de proyecciones de colores vivos al diseño de iluminación y un proscenio prolongado a ambos lados de las dos primeras filas de asientos. Algunos cortesfragmentos en eldel prólogo realizadossuprimidos durante la andadura original en Broadway fueron restituidos y, además, se recuperó una canción para la escena de la muerte de Gavroche titulada "Ten Little Bullets", quela cual había sido descartada en el proceso de creación del espectáculo. Christopher Jahnke reorquestó por completo el musical, introduciendo una caja y timbales, y reduciendo lael bandanúmero de músicos de 22 a 14 músicos.
 
El montaje fue protagonizado por Alexander Gemignani como Jean Valjean (posteriormente reemplazado por Drew Sarich y John Owen-Jones), Norm Lewis como Javert (posteriormente reemplazado por Ben Davis), Daphne Rubin-Vega como Fantine (posteriormente reemplazada por [[Lea Salonga]] y Judy Kuhn), Gary Beach como Thénardier, Jenny Galloway como Madame Thénardier (posteriormente reemplazada por Ann Harada), Adam Jacobs como Marius, Ali Ewoldt como Cosette, Celia Keenan-Bolger como Eponine (posteriormente reemplazada por Mandy Bruno), Aaron Lazar como Enjolras (posteriormente reemplazado por Max von Essen) y James Chip Leonard como Obispo de Digne.
 
;2014
La segunda puesta en escena de ''Los miserables'' en Broadway cerró el [[6 de enero]] de [[2008]], habiendo realizado 463 funciones regulares y 17 previas.<ref>[http://www.playbill.com/news/article/112295-Broadway-Les-Miz-Revival-Will-Close-Jan-6-2008 "Broadway Les Miz revival will close in January"] playbill.com, 29 de octubre de 2008</ref>
Entre el [[23 de marzo]] de [[2014]] y el [[4 de septiembre]] de [[2016]], ''Los miserables'' se representó de nuevo en el Imperial Theatre de Broadway, segundo hogar de la puesta en escena original neoyorquina, realizando un total de 1.026 funciones regulares y 22 previas. En esta ocasión, el montaje fue el de la producción creada por Cameron Mackintosh para conmemorar el 25º aniversario del musical, que contó con dirección de Laurence Connor y James Powell, diseño de escenografía de Matt Kinley inspirado en las pinturas de Victor Hugo, diseño de vestuario de Andreane Neofitou y Christine Rowlands, diseño de iluminación de Paule Constable, diseño de sonido de Mick Potter, coreografía de Michael Ashcroft y supervisión musical de Stephen Brooker.<ref>[http://broadwayworld.com/article/Breaking-News-LES-MISERABLES-to-Return-to-Broadways-Imperial-Theatre-Opening-Night-Set-for-March-23-2014-20130530 "Les Misérables to return to Broadway's Imperial Theatre; Opening Night set for March 23, 2014"] broadwayworld.com, 30 de mayo de 2013</ref><ref>[http://www.todomusicales.com/content/content/6082/les-miserables-finalizara-funciones-en-broadway-en-septiembre-de-2016/ "Les Misérables finalizará funciones en Broadway en septiembre de 2016"] todomusicales.com, 2 de diciembre de 2015</ref>
 
''LosEl miserables''elenco regresóestuvo alliderado Imperialen Theatresu deestreno Broadway elpor [[23Ramin de marzoKarimloo]] decomo [[2014]]Jean Valjean, conWill funcionesSwenson previascomo desdeJavert, elCaissie [[1Levy decomo marzo]]Fantine, deCliff eseSaunders mismocomo año.<ref>[http://broadwayworld.com/article/Breaking-News-LES-MISERABLES-to-Return-to-Broadways-Imperial-Theatre-Opening-Night-Set-for-March-23-2014-20130530Thénardier, "LesKeala MisérablesSettle tocomo returnMadame toThénardier, Broadway'sAndy ImperialMientus Theatre;como Opening Night set for March 23Marius, 2014"]Samantha broadwayworld.com,Hill 30como deCosette mayo(en de 2013</ref> En esta ocasión el montaje es ellugar de la nuevainicialmente producciónprevista creadaCharlotte por Cameron Mackintosh para conmemorar el 25º aniversario del musicalMaltby), queNikki cuenta con dirección de Laurence Connor yM. James Powell,como diseño de escenografía de Matt Kinley inspirado en las pinturas de Victor HugoEponine, diseñoKyle deScatliffe vestuariocomo de Andreane NeofitouEnjolras y ChristineAdam Rowlands,Monley diseñocomo de iluminaciónObispo de Paule Constable, diseño de sonido de Mick Potter, coreografía de Michael Ashcroft y supervisión musical de Stephen BrookerDigne.<ref>[http://www.broadway.com/buzz/174766/les-miz-starring-ramin-karimloo-and-will-swenson-comes-home-and-starts-previews-on-broadway/ "Les Misérables starring Ramin Karimloo and Will Swenson comes home and starts previews on Broadway"] broadway.com, 1 de marzo de 2014</ref> El elenco estuvo liderado en su estreno por [[Ramin Karimloo]] como Jean Valjean, Will Swenson como Javert, Caissie Levy como Fantine, Cliff Saunders como Thénardier, Keala Settle como Madame Thénardier, Andy Mientus como Marius, Samantha Hill como Cosette (en lugar de la inicialmente prevista Charlotte Maltby),<ref>[http://www.broadwayworld.com/article/Breaking-News-Samantha-Hill-to-Take-Over-as-Cosette-for-Broadways-New-LES-MISERABLES-20140212 "Samantha Hill to take over as Cosette for Broadway's new Les Misérables"] broadwayworld.com, 12 de febrero de 2014</ref> Nikki M. James como EponinePosteriormente, Kyle Scatliffe como Enjolras y Adam Monley como Obispo de Digne. Posteriormente la compañía ha idofue renovándose con diferentes protagonistas, incluyendo a Alfie Boe y John Owen-Jones como Jean Valjean, Adam Monley, Earl Carpenter y Hayden Tee como Javert, Erika Henningsen y, Montego Glover y Alison Luff como Fantine, Gavin Lee como Thénardier, Christianne Tisdale y Rachel Izen como Madame Thénardier, Chris McCarrell y Matt Rosell como Marius, Alex Finke como Cosette, Erin Clemons, Brittney Johnson y Brennyn Lark como Eponine, Jason Forbach y Wallace Smith como Enjolras, y Andrew Love como Obispo de Digne.
==== 2014 ====
''Los miserables'' regresó al Imperial Theatre de Broadway el [[23 de marzo]] de [[2014]], con funciones previas desde el [[1 de marzo]] de ese mismo año.<ref>[http://broadwayworld.com/article/Breaking-News-LES-MISERABLES-to-Return-to-Broadways-Imperial-Theatre-Opening-Night-Set-for-March-23-2014-20130530 "Les Misérables to return to Broadway's Imperial Theatre; Opening Night set for March 23, 2014"] broadwayworld.com, 30 de mayo de 2013</ref> En esta ocasión el montaje es el de la nueva producción creada por Cameron Mackintosh para conmemorar el 25º aniversario del musical, que cuenta con dirección de Laurence Connor y James Powell, diseño de escenografía de Matt Kinley inspirado en las pinturas de Victor Hugo, diseño de vestuario de Andreane Neofitou y Christine Rowlands, diseño de iluminación de Paule Constable, diseño de sonido de Mick Potter, coreografía de Michael Ashcroft y supervisión musical de Stephen Brooker.<ref>[http://www.broadway.com/buzz/174766/les-miz-starring-ramin-karimloo-and-will-swenson-comes-home-and-starts-previews-on-broadway/ "Les Misérables starring Ramin Karimloo and Will Swenson comes home and starts previews on Broadway"] broadway.com, 1 de marzo de 2014</ref> El elenco estuvo liderado en su estreno por [[Ramin Karimloo]] como Jean Valjean, Will Swenson como Javert, Caissie Levy como Fantine, Cliff Saunders como Thénardier, Keala Settle como Madame Thénardier, Andy Mientus como Marius, Samantha Hill como Cosette (en lugar de la inicialmente prevista Charlotte Maltby),<ref>[http://www.broadwayworld.com/article/Breaking-News-Samantha-Hill-to-Take-Over-as-Cosette-for-Broadways-New-LES-MISERABLES-20140212 "Samantha Hill to take over as Cosette for Broadway's new Les Misérables"] broadwayworld.com, 12 de febrero de 2014</ref> Nikki M. James como Eponine, Kyle Scatliffe como Enjolras y Adam Monley como Obispo de Digne. Posteriormente la compañía ha ido renovándose con diferentes protagonistas, incluyendo a Alfie Boe como Jean Valjean, Adam Monley, Earl Carpenter y Hayden Tee como Javert, Erika Henningsen y Montego Glover como Fantine, Gavin Lee como Thénardier, Christianne Tisdale y Rachel Izen como Madame Thénardier, Chris McCarrell y Matt Rosell como Marius, Alex Finke como Cosette, Erin Clemons, Brittney Johnson y Brennyn Lark como Eponine, Jason Forbach y Wallace Smith como Enjolras, y Andrew Love como Obispo de Digne.
 
=== Producciones en España ===
==== ;1992 ====
La ''première'' mundial en [[idioma español]] tuvo lugar el [[16 de septiembre]] de [[1992]] en el [[Teatro Nuevo Apolo]] de [[Madrid]], producida por [[José Tamayo]] y [[Plácido Domingo]] en asociación con Cameron Mackintosh. Fue una apuesta arriesgada, ya que el musical anglosajón no gozaba del favor del público español en aquel momento y el último título que había funcionado bien había sido ''Evita'' diez años antes. Sin embargo, el éxito fue rotundo y el espectáculo se mantuvo durante dos temporadas, bajando el telón por última vez el [[29 de mayo]] de [[1994]], después de 625 funciones y 657.000 espectadores.<ref>[http://elpais.com/diario/1994/05/25/madrid/769865074_850215.html "Los últimos días de Los miserables"] elpais.com, 25 de mayo de 1994</ref>
 
La producción de Madrid fue una réplica exacta de los montajes de Londres y Broadway, con letras adaptadas al castellano por Plácido Domingo, Jr. y María D. Gregory, a partir de una traducción de José Martín Recuerdo y Ángel Cobo. Ken Caswell, quien ya había estado al frente de ''Los miserables'' en diferentes países además de haber originado el personaje del Obispo de Digne en el West End, fue el director en España, con Vicente Fuentes como director adjunto, David White como supervisor musical, Maria Luisa Castellanos como responsable del casting y [[Juan José García Caffi]] como director musical.
 
El reparto original estuvo formado por [[Pedro Ruy-Blas]] como Jean Valjean, [[Miguel del Arco]] como Javert, Gema Castaño como Fantine, [[Joan Crosas]] como Thénardier (reemplazado en la segunda temporada por Paco Lahoz), Connie Philp como Madame Thénardier, [[Carlos Marín (cantante)|Carlos Marín]] como Marius, Luisa Torres como Cosette, Margarita Marbán como Eponine, [[Enrique R. del Portal]] como Enjolras y Pedro Pomares como Obispo de Digne y alternante de Jean Valjean.
 
==== ;2010 ====
El [[18 de noviembre]] de [[2010]] se estrenó en el [[Teatro Lope de Vega (Madrid)|Teatro Lope de Vega]] de Madrid la nueva producción de ''Los miserables'' creada por Cameron Mackintosh para conmemorar los 25 años del musical, siendo [[España]] el segundo país en acoger esta nueva versión después de [[Reino Unido]].<ref>[http://www.todomusicales.com/content/content/2561/el-sueno-se-ha-hecho-realidad-los-miserables-se-presenta-en-madrid/ "El sueño se ha hecho realidad: Los miserables se presenta en Madrid"] todomusicales.com, 16 de noviembre de 2010</ref> Producido por [[Stage Entertainment]] y con un presupuesto de 4,5 millones de euros, el montaje contó con dirección de Laurence Connor y James Powell, diseño de escenografía de Matt Kinley inspirado en las pinturas de Victor Hugo, diseño de vestuario de Andreane Neofitou y Christine Rowlands, diseño de iluminación de Paule Constable, diseño de sonido de Mick Potter, coreografía de Michael Ashcroft y supervisión musical de Stephen Brooker. Christopher Key fue el director asociado, mientras que Víctor Conde se hizo cargo de la dirección residente y Alfonso Casado se puso al frente de la orquesta como director musical. Las letras fueron adaptadas de nuevo al castellano por Albert Mas-Griera.
 
El elenco estuvo encabezado por Gerónimo Rauch como Jean Valjean, [[Ignasi Vidal]] como Javert, Virginia Carmona como Fantine, Enrique R. del Portal como Thénardier (después de haber sido Enjolras en la primera producción), Eva Diago como Madame Thénardier, Guido Balzaretti como Marius, Talía del Val como Cosette, [[Lydia Fairen|Lydia Fairén]] como Eponine, [[Daniel Diges]] como Enjolras y David Ordinas como Obispo de Digne.
Línea 624:
A pesar de la excelente acogida de crítica y público, el musical se despidió del Teatro Lope de Vega de Madrid el [[24 de julio]] de [[2011]] para dejar paso a ''El rey león'', también de Stage Entertainment, y a continuación fue transferido con el mismo reparto protagonista al [[Palacio de los Deportes de Barcelona|BTM]] de [[Barcelona]] entre el [[29 de septiembre]] de [[2011]] y el [[18 de marzo]] de [[2012]], concluyendo así la segunda andadura de ''Los miserables '' en España, tras cerca de 500 funciones y más de 500.000 espectadores. Una vez finalizadas las representaciones, la escenografía fue trasladada a Corea del Sur para la puesta en escena del espectáculo allí, mientras que Gerónimo Rauch y Alfonso Casado partieron rumbo a Londres para incorporarse al montaje original del West End como Jean Valjean y director musical respectivamente.
 
==== ;2013 ====
En otoño de [[2013]], Stage Entertainment volvió a traer a España la versión del 25º aniversario de ''Los miserables'' para realizar su primera gira nacional.<ref>[http://www.todomusicales.com/content/content/4387/los-miserables-iniciara-una-gira-por-espana-en-octubre-de-2013/ "Los miserables iniciará una gira por España en octubre de 2013"] todomusicales.com, 11 de marzo de 2013</ref> El ''tour'' arrancó el [[17 de octubre]] en el [[Palacio de Festivales de Cantabria|Palacio de Festivales]] de [[Santander (España)|Santander]] (aunque el estreno oficial no fue hasta el [[22 de noviembre]] en el [[Palacio de las Artes Reina Sofía|Palau de les Arts Reina Sofía]] de [[Valencia]]) y terminó el [[4 de enero]] de [[2015]] en el [[Palacio de la Ópera (La Coruña)|Palacio de la Ópera]] de [[La Coruña|A Coruña]], logrando que grandes escenarios dedicados habitualmente a la representación operística abriesen sus puertas al género musical (como el [[Gran Teatro del Liceo|Gran Teatre del Liceu]] de [[Barcelona]], donde se instaló brevemente entre el [[25 de julio]] y el [[3 de agosto]] de [[2014]]).<ref>[http://www.todomusicales.com/content/content/4950/la-gira-de-los-miserables-llegar-al-liceu-de-barcelona/ "La gira de Los miserables llegará al Liceu de Barcelona"] todomusicales.com, 25 de febrero de 2014</ref> En total, el espectáculo visitó 24 ciudades y fue visto por más de 350.000 espectadores.<ref>[http://www.todomusicales.com/content/content/5470/la-gira-de-los-miserables-la-mas-exitosa-del-2014/ "La gira de Los miserables la más exitosa del 2014"] todomusicales.com, 9 de diciembre de 2014</ref> [[Daniel Anglès]] estuvo al frente de la compañía como director residente, mientras que Arturo Díez Boscovich se encargó de la dirección musical supervisado por Alfonso Casado.
 
Algunos de los protagonistas de la anterior producción como Ignasi Vidal (Javert), Eva Diago (Madame Thénardier), Guido Balzaretti (Marius), Talía del Val (Cosette) o Lydia Fairén (Eponine) repitieron sus personajes en esta nueva etapa de ''Los miserables'', acompañados de Nicolás Martinelli como Jean Valjean, Elena Medina como Fantine, Armando Pita como Thénardier, Carlos Solano como Enjolras y Rubén Yuste como Obispo de Digne.<ref>[http://spain.broadwayworld.com/article/Martinelli-Vidal-y-Medina-protagonizarn-la-gira-de-Los-Miserables-20130620 "Martinelli, Vidal y Medina protagonizarán la gira de Los miserables"] spain.broadwayworld.com, 20 de junio de 2013</ref> Las niñas que dieron vida a la pequeña Eponine fueron escogidas en cada ciudad donde se representó el musical, al contrario que los roles de Gavroche y la pequeña Cosette, que fueron interpretados por actores infantiles fijos que viajaban con el resto de la compañía (posteriormente, para el papel de la pequeña Cosette también se seleccionaron niñas locales).
 
A principios de [[2014]], Felipe Forastiere, quien ya formaba parte del elenco como suplente de Jean Valjean, pasó a compartir la titularidad del personaje con Nicolás Martinelli, y en agosto de ese mismo año, David Velardo se convirtió en el nuevo Obispo de Digne tras la marcha de Rubén Yuste. Por su parte, Nicolás Martinelli abandonó la producción en septiembre de [[2014]] y fue reemplazado por Daniel Diges, quien ya había sido Enjolras en la anterior puesta en escena.<ref>[http://www.broadwayworld.com/spain/article/Daniel-Diges-regresa-a-Los-Miserables-en-el-papel-de-Jean-Valjean-20140914 "Daniel Diges regresa a Los miserables en el papel de Jean Valjean"] spain.broadwayworld.com, 14 de septiembre de 2014</ref>
Línea 652:
Después de pasar por ciudades como [[Mánchester]], [[Norwich]], [[Birmingham]], [[Edimburgo]], [[Brístol]], [[Salford]] o [[Southampton]], y de realizar una temporada limitada en París, la gira concluyó el [[2 de octubre]] de [[2010]] en el Barbican Centre de Londres, hogar original del musical.
 
Desde su debut en Reino Unido, la nueva producción del 25º aniversario ha podido verse en Francia, España, Estados Unidos, Corea del Sur, Japón, Canadá, Australia, Filipinas y AustraliaSingapur.
 
=== Otras producciones ===
''Los miserables'' se ha representado en 42 países en 5 continentes, incluyendo [[Alemania]], [[Argentina]], [[Australia]], [[Austria]], [[Bélgica]], [[Brasil]], [[Canadá]], [[República Popular China|China]], [[Corea del Sur]], [[Dinamarca]], [[España]], [[Estados Unidos]], [[Estonia]], [[Filipinas]], [[Finlandia]], [[Francia]], [[Hungría]], [[Irlanda]], [[Islandia]], [[Islas del Canal]], [[Israel]], [[Japón]], [[Kuwait]], [[Malta]], [[Mauricio]], [[México]], [[Noruega]], [[Nueva Zelanda]], [[Países Bajos]], [[Polonia]], [[Reino Unido]], [[República Checa]], [[República Dominicana]], [[Serbia]], [[Singapur]], [[Sudáfrica]], [[Suecia]] y [[Suiza]], y ha sido traducido a más de 22 idiomas diferentes.
 
Durante años, la mayoría de las producciones internacionales han sido réplicasuna réplica del montaje original, pero desde [[2009]] están basadas en la nueva versión del 25º aniversario, siendo la puesta en escena del West End la única de todo el mundo que mantiene el equipo creativo original.
 
La primera producción en lengua no inglesa fue la de Japón, que se estrenó el [[17 de junio]] de [[1987]] en el [[Teatro Jardín Imperial|Imperial Garden Theatre]] de [[Tokio]], y desde entonces se ha representado en numerosas ocasiones por todo el país.
 
En Estados Unidos ha salido de gira en cuatro ocasiones. La primera gira arrancó el [[12 de diciembre]] de [[1987]] en el Shubert Theatre de [[Boston]] y finalizó el [[29 de septiembre]] de [[1991]] en el Auditorium Theatre de [[Chicago]]. La segunda (''Fantine Company'') se estrenó el [[1 de junio]] de [[1998]] en el Shubert Theatre de [[Los Ángeles]] y recorrió el país durante 14catorce meses, para después realiza una temporada en el Curran Theatre de [[San Francisco (California)|San Francisco]] entre el [[1 de noviembre]] de [[1989]] y el [[27 de enero]] de [[1991]]. La tercera (''Marius Company'') es una de las producciones en gira más duraderas de las historia. Debutó el [[28 de noviembre]] de [[1988]] en el Tampa Bay Performing Arts Center de [[Tampa]], [[Florida]], y cerró el [[23 de julio]] de [[2006]] en el Fox Theatre de [[San Luis (Misuri)|St. Louis]], [[Misuri|Missouri]], tras 17diecisiete años en cartel y 7.061 funciones, incluyendo temporadas limitadas en Canadá, Singapur y China. La última gira estadounidense hasta la fecha comenzó el [[19 de noviembre]] de [[2010]] en la Paper Mill Playhouse de [[Millburn (Nueva Jersey)|Millburn]], [[Nueva Jersey]], y bajó el telón por última vez el [[11 de agosto]] de [[2013]], en el Smith Center for the Performing Arts de [[Las Vegas]], [[Nevada]], siendo vista por más de 2,3 millones de espectadores. A diferencia de los tres ''tours'' anteriores, que fueron un reflejo del montaje original, la cuarta gira estuvo basada en la versión del 25º aniversario.
 
A pesar de haber nacido como un espectáculo en francés, el musical producido por Cameron Mackintosh no se adaptó a su idioma original hasta [[1991]], coincidiendo con su ''première'' en [[Montreal]]. El texto en inglés de Herbert Kretzmer fue adaptado por Alain Boublil, reutilizando parte de sus propias letras en francés de [[1980]]. La buena acogida en Canadá propició el regreso de ''Los miserables'' a París, a partir del [[23 de octubre]] de ese mismo año.
Línea 680:
El concierto del 25º aniversario de ''Los miserables'' tuvo lugar el [[3 de octubre]] de [[2010]] en el [[Millennium Dome|O<sub>2</sub>]] de Londres, en dos sesiones celebradas a las 13:00 y a las 19:00 del mismo día.<ref>[http://www.todomusicales.com/content/content/2455/les-miserables-celebra-25-anos-en-cartel-con-un-historico-y-apoteosico-concierto-en-el-o2/ "Les Misérables celebra 25 años en cartel con un histórico y apoteósico concierto en el O2"] todomusicales.com, 4 de octube de 2010</ref>
 
La gala reunió a miembros de la compañía de entonces de Londres, de la gira británica del 25º aniversario, del elenco original y de varias producciones escolares, participando un total de 300 personas entre intérpretes y músicos. El reparto estuvo encabezado por Alfie Boe como Jean Valjean, Norm Lewis como Javert, Lea Salonga como Fantine, [[Matt Lucas]] como Thénardier, Jenny Galloway como Madame Thénardier, [[Nick Jonas]] como Marius, Katie Hall como Cosette, [[Samantha Barks]] como Eponine, Ramin Karimloo como Enjolras, Earl Carpenter como Obispo de Digne, Robert Madge como Gavroche y Mia Jenkins como Cosette niña. En un principio estaba previsto que Camilla Kerslake interpretase a Cosette, pero debido a una infección de garganta tuvo que ser reemplazada por Katie Hall. Gerónimo Rauch, antes de ponersedar envida la piel dea Jean Valjean en España ese mismo año, también estuvo presente como uno de los convictos. Por su parte, David Charles Abell, quien ya se había estadopuesto al frente de la orquesta en el concierto del 10º aniversario en el Royal Albert Hall, volvió a repetir como director musical.
 
El recital concluyó con cuatro Valjeans interpretando "Bring Him Home": Colm Wilkinson del reparto original de Londres y Broadway, John Owen-Jones de la gira británica del 25º aniversario, Simon Bowman del elenco de entonces de Londres y Alfie Boe del propio concierto del 25º aniversario. A continuación, el reparto original de Londres hizo su entrada en el escenario para cantar "One Day More" y, tras unas palabras de Cameron Mackintosh, Alain Boublil y Claude-Michel Schönberg, un coro de estudiantes de diferentes montajes escolares interpretó el ''reprise'' final de "Do You Hear the People Sing?" junto a toda la compañía.
Línea 697:
=== Grabaciones en inglés ===
==== Grabación del reparto original de Londres ====
El álbum interpretado por el reparto original de Londres fue la primera grabación de ''Los miserables'' publicado en lengua inglesa. Realizada en [[1985]], tiene más similitudes con el disco conceptual francés que las producciones actuales. Por ejemplo, "Stars" aparece antes de "Look Down" y a continuación de esta última se incluye la versión original de "Little People", quela cual posteriormente fue acortada y desplazada a la escena en la que Javert es desenmascarado por Gavroche en la barricada. También contiene una canción titulada "I Saw Him Once" e interpretada por Cosette, que más tarde fue sustituida por una versión extendida de "In My Life". La grabación ha vendido más de 887.000 copias en Estados Unidos.
 
==== Grabación del reparto original de Broadway ====
Línea 703:
 
==== Grabación sinfónica completa ====
Realizada en [[1988]] y publicada en [[1989]], la grabación sinfónica completa incluye la partitura entera del musical, exceptuando "The Well Scene", que fue añadida años después. En un principio, Cameron Mackintosh pensó en utilizar el reparto australiano, pero finalmente se optó por seleccionar a intérpretes procedentes de diferentes compañías internacionales. Producido por David Caddick, el disco fue grabado en tres localizaciones diferentes y en [[1991]] ganó el [[Grammy]] al mejor álbum de teatro musical.
 
El elenco incluye a Gary Morris como Valjean, Philip Quast como Javert, [[Debra Byrne]] como Fantine, Barry James como Thénardier, Gay Soper como Madame Thénardier, Michael Ball como Marius, Tracy Shayne como Cosette, Kaho Shimada como Eponine, Anthony Warlow como Enjolras, Ken Caswel como Obispo de Digne, Ross McCall como Gavroche y Marissa Dunlop como Cosette niña, con Martin Koch al frente la orquesta.
Línea 714:
 
==== Grabación del reparto de la gira británica del 25º aniversario ====
Grabado en vivo en el Palace Theatre de Mánchester, como parte del la gira británica para conmemorar los 25 años del musical, este doble álbum incorpora los nuevos arreglos y orquestaciones creadas especialmente para esta producción.
 
==== Grabación del concierto del 25º aniversario ====
Línea 723:
 
==== Grabación del reparto original de Madrid ====
En [[1993]], [[RCA Records]] publicó ella primerprimera álbumversión en castellano de ''Los miserables'', interpretadointerpretada por el elenco original de Madrid,. aunqueEl comoálbum fue realizadollevado a cabo un año después del estreno, y por ese motivo el papel de Thénardier corre a cargo de Paco Lahoz en lugar de Joan Crosas, que fue quien originó el personaje. La grabación de las voces se realizó en los estudios Red Led de Madrid, mientras que la música fue interpretada por la Orquesta de la Radio Danesa. El disco editado es una selección de ''highlights'' con 17 canciones.
 
==== Grabación del reparto de Madrid de 2010 ====
Línea 804:
| {{celda|Ganadora}}
|-
| Mejor directordirección en un musical
| [[Trevor Nunn]], John Caird
| {{celda|Ganadores}}
Línea 886:
| {{celda|Ganador}}
|-
| Mejor directordirección de escena
| Laurence Connor, James Powell
| {{celda|Nominados}}
|-
| Mejor directordirección musical
| Alfonso Casado
| {{celda|Ganador}}
Línea 929:
| {{celda|Nominado}}
|-
| [[Enrique R. del Portal]]
| {{celda|Nominado}}
|-
Línea 941:
|-
| Mejor actor de reparto
| [[Enrique R. del Portal]]
| {{celda|Ganador}}
|-
| rowspan="2"| Mejor actorActor revelación
| Guido Balzaretti
| {{celda|Ganador}}
Línea 961:
| {{celda|Nominada}}
|-
| Mejor directordirección artísticoartística
| Víctor Conde
| {{celda|Ganador}}
|-
| Mejor directordirección musical
| Alfonso Casado
| {{celda|Ganador}}
Línea 1024:
| {{celda|Nominado}}
|-
| Mejor directordirección musical
| Arturo Díez Boscovich
| {{celda|Nominado}}
Línea 1061:
== Enlaces externos ==
* [http://www.lesmis.com/ Web oficial internacional]
* [http://web.archive.org/web/http://www.lesmis.com/uk/ Web oficial de la producción de Londres]
* [http://www.lesmis.com/broadway/ Web oficial de la producción de Broadway]
* [http://www.losmiserables.es Web oficial de la producción española]