Diferencia entre revisiones de «Idioma corso»

Contenido eliminado Contenido añadido
todo muy agramatical y con muchas repeticiones innecesarias: se escribió como 5 veces que tiene parecido con el toscano, ¿quién escribió eso? ¿italianos? Apesar de tener parecido es otro idioma, independiente y reconocido, y eso apenas se destacó.
Línea 18:
|mapa=[[Archivo:Idioma corso.png|250px|border]]}}
[[Archivo:Dialetti_corsi.png|thumbnail|border|250px|Distribución geográfica de los dialectos corsos.]]
El '''idioma corso''' es constituido por un conjunto de [[dialecto]]s de origen ítalo-romance ([[latín]]) pertenecientes al grupo [[Dialecto toscano|toscanostoscano]] y divididos en dos grupos dialectales principales: el ''cismontano'' y el ''ultramontano''., Secuya hablaunión principalmenteda enlugar laal islaidioma decorso [[Córcega]]propiamente dicho. Se tratahabla de la refundición de los dialectos, lenguas e idiomas locales de origen ítalo-romance ([[latín]]) hablados en [[Córcega]] yprincipalmente en la regiónisla de la [[Toscana]], en [[ItaliaCórcega]]. Su estatus tal como [[idioma]] es relativamente reciente (reivindicación que data de los años ochenta del [[siglo XX]]) y no entróal principio no había entrado en la definición generalgeneralmente admitida de [[lengua romance]] debido a su gran parecido con elalgunas variantes del [[dialecto toscano]]. yAhora otraspero dees susreconocido variantes.por Sinel embargo,[[Francia|Estado es reconocidofrancés]] como lengua cooficial en Córcega, y goza de la enseñanza en la Universidad de [[Corte (Córcega)|Corte]] y en varias escuelas, yasí tambiéncomo de un uso extendido a la lengua escrita.
 
== Origen ==
A pesar de la anexión francesa, que data del XVIII siglo XVIII, el idioma corso y el italiano fuefueron idiomalos oficialidiomas oficiales en CorcegaCórcega juntohasta con1859, antes de que el idiomafrancés vernaculotomara hastaese 1859rol. El corso pertenece al subgrupo lingüístico [[Lenguas italianas centromeridionales|italorromance]]. La lengua corsa partenece al grupo de dialectos toscanos y se emplea en toda la isla salvo en las ciudades de [[Bonifacio (Córcega)|Bonifacio]] y [[Calvi]], donde aún se habla un dialecto [[Liguria|ligur]] de origen [[Génova|genovés]]. En las islas de la Maddalena, al norte de [[Cerdeña]], se habla el mismo corso que en [[Sartène]]. El dialecto de la región de [[Gallura]], también al norte de [[Cerdeña]], es igualmente parecido al de los hablantes del sur de [[Córcega]], mientras que el idioma [[idioma sardo|sardo]] debe ser considerado como una lengua del todo distinta, muy diferente del [[idioma italiano|italiano]] y de todas sus variantes. Por ejemplo, estos dialectos no sardos de [[Cerdeña]] tienen un plural en “-i”, como en el [[Idioma italiano|italiano]], mientras que el plural sardo es en “-s”, como en francés, catalán o español. Además de eso, en la ciudad de [[Sassari]] y sus alrededores se habla el idioma [[Idioma sassarés|sassarés]], que es una lengua de transición entre el sardo y el [[gallurés]], y por ende el corso.
 
Sin embargo, la influencia de otra lengua extinguida probablemente común entre estos idiomas y la pertenencia a una ''Romania africana'' dan numerosos puntos comunes a los dos, reforzados por la larga ocupación [[República de Pisa|pisana]] y [[Corona de Aragón|aragonesa]] que tuvieron en común tanto [[Córcega]] como [[Cerdeña]]. El sonido cacuminal, compartido por el dialecto corso de Sartène y la lengua sarda, o la interjección [a'jo]!, propia de las dos islas, les hace compartir puntos aún más antiguos.