Diferencia entre revisiones de «Nombres de Japón»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Nippon: Error ortográfico
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
→‎Palabra española Japón: Ortografía corregida
Etiqueta: Edición vía aplic. móvil
Línea 26:
La [[Idioma español|palabra española]] '''Japón''' vino por las rutas de comercio primitivas. Las primeras palabras en [[Chino Mandarín]] o [[Chino wu]] para Japón fueron registradas por [[Marco Polo]] como ''Cipangu''. La pronunciación en [[Shanghainés]] moderno (呉語) (el lenguaje [[Chino wu]] o [[topolecto]]) de los caracteres '''日本''' (Japón) es aún ''Zeppen''. La vieja [[Idioma malayo|palabra malaya]] para Japón, ''Jepang'' (la pronunciación moderna es ''Jepun'', sin embargo, [[Idioma indonesio|el indonesio]] retuvo la pronunciación antigua), fue tomado del idioma chino, y esta palabra malaya fue encontrado por comerciantes [[Portugal|portugueses]] de [[Malaca]] en el [[siglo XVI]]. Se cree que los comerciantes portugueses fueron los primeros en llevar la palabra a [[Europa]]. Fue registrada por primera vez en inglés en [[1577]] escrita como ''Giapan''. Mucho antes lo fue en portugués y español como Iapam o Iapong.
 
En inglés, el título oficial moderno del país es simplemente "Japan", uno de los pocos estados-nación que no tiene nombre de "forma larga". El nombre oficial del idioma japonés es ''Nippon koku ''o ''Nihon koku'' (日本国), literalmente "''País de Japón''".<ref>En japonés, países cuya "forma larga" no contiene una designación como ''república'' o ''reino'' generalmente, deberán tener un nombre precedido, por el carácter 国 ("País" o "nación"): por ejemplo, ドミニカ国 ([[Dominica]]), バハマ国 ([[Bahamas]]), y クウェート国 ([[Kuwait]]).</ref> Desde la [[Restauración Meiji]] hasta el final de la [[Segunda Guerra Mundial]], el título completo de Japón era "[[Imperio de Japón|Gran Imperio de Japón]]" ('''大日本帝國''' ''Dai Nippon Teikoku''),Uuna una representación más poética del nombre de Japón durante este período fue "El imperio del sol". El nombre oficial de la nación fue modificada después de la aprobación de la constitución de la posguerra, el título de "Estado de Japón" se usa a veces como un equivalente coloquial de hoy en día.
 
=== Nombres comerciales ===