Diferencia entre revisiones de «Ideograma»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 187.204.166.192 (disc.) a la última edición de Jlsmrx
Línea 2:
[[Archivo:Early writing tablet recording the allocation of beer.jpg|thumb|250px|Tablilla escrita en [[escritura cuneiforme]] con ideogramas que registran las raciones diarias de cerveza para los trabajadores. 3300-3000 a. C. British Museum.]]
[[Archivo:Recycling symbol.svg|thumb|250px|Ideograma que representa el concepto de [[reciclado]].]]
Un '''ideograma''' es un [[signo]] esquemático no lingüístico que representa globalmente conceptos o [[mensaje]]s simples. Por ejemplo, las [[señales de tráfico]] o los símbolos matemáticos. Se caracterizan por su universalidad, su economía y la rapidez con que se verifica su percepción: de ahí su amplísimo uso.
Un '''ideograma''' es un [[signo]] esquemático no lingüístifoifiufjoptoswey
tos o [[mensaje]]s simples. Por ejemplo, las [[señales de tráfico]] o los símbolos materas chingonas de los griegos y egipcios en la epoca de los ochenta
 
ribirEl concepto de ideograma representa un ser o una idea directamente sin necesidad de transcribir palabras o frases que lo expliquen. En ciertas lenguas, además, el ideograma simboliza una [[palabra]] o [[lexema]], pero no describe cada una de sus [[sílaba]]s o [[fonema]]s, porque no son [[logograma]]s.<ref>[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=ideograma+ DRAE]</ref> Resulta así que, por ejemplo, el pueblo chino puede leer textos ideográmicos de su lengua de hace miles de años sin saber cómo se pronunciaban entonces las palabras correspondientes.
El concepto de ideograma representa un ser o un estudipo griego de los 40
ribir palabras o frases que lo expliquen. En ciertas lenguas, además, el ideograma simboliza una [[palabra]] o [[lexema]], pero no describe cada una de sus [[sílaba]]s o [[fonema]]s, porque no son [[logograma]]s.<ref>[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=3&LEMA=ideograma+ DRAE]</ref> Resulta así que, por ejemplo, el pueblo chino puede leer textos ideográmicos de su lengua de hace miles de años sin saber cómo se pronunciaban entonces las palabras correspondientes.
Se distingue de un [[pictograma]] en que ha perdido en parte o completamente su carácter [[icónico]] o figurativo: se trata de [[signo]]s más elaborados y esquemáticos que los pictogramas, en camino de transformarse propiamente en [[símbolo]]s; podría decirse que son pictogramas resumidos.