Diferencia entre revisiones de «Idioma maltés»

Contenido eliminado Contenido añadido
BenjaBot (discusión · contribs.)
m Correcciones ortográficas
Manihayya (discusión · contribs.)
Se han hecho varios cambios en el número de hablantes, referencias, etc
Línea 5:
|países={{Bandera2|Malta}}<br />
|zona=Costas del [[Mediterráneo]], [[América del Norte]] y [[Australia]].
|hablantes=330 520,000<ref name="ethnolog" />
|familia=[[Lenguas afroasiáticas|Afro-asiática]]<br>
&nbsp;&nbsp;[[lenguas semíticas|Semítica]]<br>
Línea 15:
|oficial={{Bandera2|Malta}}<br />
{{Bandera2|Unión Europea}}
|agencia=[[Il Kunsill Nazzjonali ta l'Ilsien Malti]]
|mapa=
[[Archivo:Idioma maltés.PNG|250px]]
|iso1=mt|iso2=mlt|iso3=mlt|sil=MLS}}
El '''maltés''' (en maltés ''il-Malti'' o también ''il-ilsien Malti'', el dioma maltés) es uno de los dos [[Idioma oficial|idiomas oficiales]] de [[Malta]], junto al [[Idioma inglés|inglés]] y es considerado como la lengua nacional de Malta<ref name=":0">El artículo 5 de la [[Constitución de Malta]] declara que la lengua nacional de Malta es el idioma Maltés (L-ilsien Nazzjonali ta’ Malta huwa l-ilsien Malti)</ref>.
 
Es una lengua [[Lenguas semíticas|semítica]] derivada del [[Idioma árabe|árabe]] y [[árabe magrebí]] principalmente y encon menorfuertes medidainfluencias del [[idioma siciliano]] e [[idioma italiano]], que ha recibido una fuerte influencia latina en cerca del 60% de su vocabulario (principalmente del Italiano y del siciliano).<ref>[http://www.aboutmalta.com/grazio/study2.html Evolución de la Lengua de Malta (en inglés)]</ref> Esta lengua ha conocido una evolución peculiar y tiene buena cantidad de préstamos de otras lenguas, por lo que a menudo se dice que es una lengua [[:en:Mixed language|mezclada]],<ref name="gencat">http://web.archive.org/web/http://www6.gencat.net/llengcat/noves/hm04primavera-estiu/docs/a_badia.pdf</ref><ref name=stolz>
Stolz, T. (2003) Not quite the right mixture: Chamorro and Malti as candidates for the status of mixed language, in Y. Matras/P. Bakker (eds.) The mixed languages debate. Theoretical and empirical advances. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 271-315. P. 273
</ref> [[Lenguas semíticas|semítica]], o [[Lengua criolla|criolla]].<ref name=mori>Mori, Laura. The shaping of Maltese along the centuries: linguistic evidences from a diachronic-typological analysis. [http://www.fb10.uni-bremen.de/maltese/abstracts.aspx Conference "Maltese Linguistics / Lingwistika Maltija"; Universität Bremen; 18th-20th October 2007]; retrieved Jul 2008</ref><ref>[http://books.google.com/books?id=0J2VOzNYtKQC&pg=PA84&lpg=PA84&dq=Maltese+is+creole&source=web&ots=DUeGGtXand&sig=ik1fCj7vMRVbhE9cZ4DWLyx2ZgI&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=1&ct=result]</ref> Algunos lingüistas dicen que el maltés es inclasificable.<ref name=stolz /><ref>
Meakins, Felicity. 2004. Review of "The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances." [[Linguist List]].[http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?SubID=38198]</ref><ref name=mori />
 
Procede del árabe coloquial siciliano, un dialecto hoy desaparecido del [[árabe magrebí]]. Su aislamiento del mundo árabe, por motivos políticos y religiosos, hizo que se desarrollara como lengua diferenciada, adoptando muchos préstamos del [[Idioma griego|griego]], del [[Idioma italiano|italiano]], del [[Idioma siciliano|siciliano]], del [[Idioma catalán|catalán]] y del [[idioma inglés|inglés]]. Durante algún tiempo se manejó la hipótesis de un origen [[idioma fenicio|fenicio]], pero esta teoría se basaba más en consideraciones políticas que lingüísticas.lingüística<ref>{{crCita web|url=http://archive.aramcoworld.com/issue/200406/europe.s.new.arabic.connection.htm|título=Europe's Arabic Connection|fechaacceso=19 de noviembre de 2016|autor=Louis Wener|enlaceautor=|fecha=Noviembre/dicimebre de 2004|idioma=Inglés|sitioweb=Aramco World|editorial=}}</ref>. Es la única lengua semítica que se escribe oficialmente con [[Alfabeto latino|caracteres latinos]]. El maltés se convirtió en lengua oficial de [[Malta]] en [[1936]], junto con el inglés. Anteriormente, hasta [[1530]], la lengua oficial había sido el [[Idioma siciliano|siciliano]] y, luego, el [[Idioma italiano|italiano]].
 
== Aspectos históricos, sociales y culturales ==
Línea 33:
 
=== Estatus oficial ===
El '''maltés''' (''malti'' en maltés) es la lengua de los más de 410.520,000 habitantes (datos de [[2008|2012]]) de las tres islas ([[Malta]], [[Gozo (isla)|Gozo]] y [[Comino (Malta)|Comino]]) que conforman la República de Malta, situada a 97 kilómetros de la costa sur de [[Sicilia]]. Constituye la lengua nacional del país<ref name=":0" /> y una de sus lenguas oficiales, junto con el inglés. Es también la lengua de las familias que emigraron (más de 200.000) a países como [[Australia]], (que dispone de periódicos, revistas y emisiones de radio total o parcialmente en maltés), el [[Reino Unido]], [[Estados Unidos]] ([[Nueva York]], [[Detroit]], [[California]]) o [[Canadá]]. No hay datos disponibles acerca del conocimiento de la lengua por parte de la segunda o tercera generación de estos emigrantes.
 
El maltés se utiliza en el Parlamento, en los tribunales de justicia y en las iglesias, además de ser el medio de instrucción en las escuelas estatales de primaria y secundaria. Algunas escuelas privadas, no obstante, prefieren el uso del inglés, al igual que la mayoría de los departamentos de la [[Universidad de Malta]].
Línea 74:
 
=== Fonología ===
 
La lengua maltesa tiene 6 vocales, largas y cortas, donde la vocal larga es ''ie'' y las cortas son ''a, e, i, o'' y ''u''. El artículo definido es ''l-/il-''; por ejemplo: ''il-qamar'' ('la luna'), ''id-dar'' ('la casa').
==== Vocales ====
La lengua maltesa tiene 6 vocales, largas y cortas, donde la vocal larga es ''ie'' y las cortas son ''a, e, i, o'' y ''u''. El artículo definido es ''l-/il-''; por ejemplo: ''il-qamar'' ('la luna'), ''id-dar'' ('la casa').
 
==== Consonantes ====
 
 
=== Gramática ===
Línea 82 ⟶ 87:
 
La numeración es la misma que en árabe. El orden de la [[Frase (lingüística)|frase]] es: [[Sujeto (gramática)|sujeto]], [[verbo]] y [[objeto]].
 
El artículo definido es ''l-/il-''; por ejemplo: ''il-qamar'' ('la luna'), ''id-dar'' ('la casa').
 
=== Adjetivos y sustantivos ===