Diferencia entre revisiones de «Idioma uzbeko»

Contenido eliminado Contenido añadido
Diánmondin (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
m pequeñas mejoras ortográficas (por ej. uzbeko en vez de uzbeco); nombre propio en uzbeko, traduccion en la tabla
Línea 16:
|mapa=[[Archivo:Idioma uzbeko.png|250px]]
}}
El '''uzbeko''' (''O'zbekoʻzbek tili'' o ''oʻzbekcha'' en [[alfabeto latino]], Ўзбек''ўзбек тили'' o ''ўзбекча'' en [[alfabeto cirílico]]) es una [[lenguas túrquicas|lengua túrquica]] hablada por los uzbekos en [[Uzbekistán]] y en otras partes de [[Asia Central]]. Su pariente más cercano en vocabulario y gramática es el [[idioma uigur|uigur]]. El [[idioma persa|persa]] y el [[idioma ruso|ruso]] han influido de manera importante en el uzbeko.
 
El uzbeko es el idioma oficial de Uzbekistán, y tiene alrededor de 18,5 millones de hablantes nativos. Se escribió usando el [[alfabeto cirílico]] antes de [[1992]], pero ahora se usa el [[alfabeto latino]] en Uzbekistán; los hablantes de uzbeko en [[China]] lo escriben usando el [[alfabeto árabe]]. La [[gramática]] y el [[Lexicón|léxico]] uzbeko provienen en su mayoría de lenguas túrquicas. El uzbeko pertenece al túrquico oriental, o Karluk, al grupo familiar de las [[lenguas altaicas]].
Línea 24:
Probablemente los primeros hablantes turcos se asentaron en las cuencas fluviales de [[Río Amu Daria|Amu-Darya]], [[Río Sir Daria|Syr-Darya]] y [[Zarafshon|Zeravshan]] desde hace al menos 600 y 700 años [[antes de Cristo]], y poco a poco lo fueron asimilando los hablantes de lenguas orientales iraníes que anteriormente habitaban [[Sogdiano|Soghdiana]], [[Bactria]] y [[Chorasmia]]. La primera dinastía turca de la región fueron los [[Qarajanida| Karakhanids]] que la habitaron durante los siglos IX y XII antes de Cristo, que eran en su conjunto una confederación de [[Qarluq|Karluks]], Chigil, Yaghma y otras tribus.
 
El uzbeko puede ser considerado el descendiente directo del Chagatay, el idioma del gran desarrollo literario del túrquico Centro Asiático en el ámbito de [[Chagatai|Chagatai Khan]], [[Timur]] (Tamerlán), y los Timurids (incluyendo los primeros gobernantes mogoles de la India). El idioma fue defendido por Mir Ali-Shir Nava'i entre los siglos XV y XVI. Nava'i fue el mayor representante de literatura en lengua Chagatai. Contribuyó significativamente en el desarrollo del lenguaje Chagatay y su descendiente directo el uzbeko, así pues es considerado en general como el fundador de la literatura uzbeka. En base al variante del [[Qarluq]] de las [[lenguas túrquicas]], el Chagatay contiene grandes números de [[Préstamo lingüístico|préstamos lingüísticos]] del árabe y persa. En el siglo XIX era raramente utilizado para realizarlo en composición literaria, pero terminó desapareciendo en el siglo XX.
 
En base al variante del [[Qarluq]] de las [[lenguas túrquicas]], el Chagatay contiene grandes números de [[Préstamo lingüístico|préstamos lingüísticos]] del árabe y persa. En el siglo XIX era raramente utilizado para realizarlo en composición literaria, pero terminó desapareciendo en el siglo XX.
El término «uzbeko» en su aplicación al lenguaje, ha significado cosas diferentes en momentos diferentes. Antes de 1921 el «Uzbeko» y el «Sart» eran considerados como dialectos diferentes; el «uzbeko» fue un dialecto Kipchak de [[armonía vocálica]] hablado por los descendientes de aquellos que llegaron a [[Transoxiana]] con [[Muhammad Shaybani|Shaybani Khan]] en el siglo XVI, que vivió en torno a [[Bukhara]] y [[Samarcanda]], aunque el túrquico hablado en Tashkent también era de armonía vocálica; el «Sart» era un dialecto Quarluq hablado por las poblaciones túrquicas más antiguamente asentadas en la región del [[valle de Fergana]] y la región [[Provincia de Kashkadar|Kashka-Darya]], y en algunas partes de lo que hoy es la [[Provincia de Samarcanda|provincia de Samarkanda]], que albergaba una mezcla de persas y árabes que no utilizaban la armonía vocálica. En Khiva Sarts hablan una forma de [[Lenguas túrquicas suroccidentales|túrquico oghuz]], después de 1921 el régimen soviético abolió el término «Sart» como despectivo, y decretó que en adelante toda la población túrquica asentada en [[Turquestán]] sería conocida como «uzbekos», a pesar de que muchos no tenían herencia tribal uzbeka. El lenguaje escrito habitual fue elegido para la nueva república en 1924, pese a las protestas de los bolcheviques uzbekos, tales como [[Fayzullo Xojayev]], que no fue un «uzbeko» pre revolucionario, pero en cambio sí lo fue el lenguaje «Sart» de la región de Samarkand. Los tres dialectos continúan existiendo dentro del uzbeko hablado hoy en día.
 
El término «uzbeko» en su aplicación al lenguaje, ha significado cosas diferentes en momentos diferentes. Antes de 1921 el «Uzbekouzbeko» y el «Sartsart» eran considerados como dialectos diferentes; el «uzbeko» fue un dialecto Kipchak de [[armonía vocálica]] hablado por los descendientes de aquellos que llegaron a [[Transoxiana]] con [[Muhammad Shaybani|Shaybani Khan]] en el siglo XVI, que vivió en torno a [[Bukhara]] y [[Samarcanda]], aunque el túrquico hablado en Tashkent también era de armonía vocálica; el «Sartsart» era un dialecto Quarluq hablado por las poblaciones túrquicas más antiguamente asentadas en la región del [[valle de Fergana]] y la región [[Provincia de Kashkadar|Kashka-Darya]], y en algunas partes de lo que hoy es la [[Provincia de Samarcanda|provincia de Samarkanda]], que albergaba una mezcla de persas y árabes que no utilizaban la armonía vocálica. En Khiva Sarts hablan una forma de [[Lenguas túrquicas suroccidentales|túrquico oghuz]], después de 1921 el régimen soviético abolió el término «Sartsart» como despectivo, y decretó que en adelante toda la población túrquica asentada en [[Turquestán]] sería conocida como «uzbekos», a pesar de que muchos no tenían herencia tribal uzbeka. El lenguaje escrito habitual fue elegido para la nueva república en 1924, pese a las protestas de los bolcheviques uzbekos, tales como [[Fayzullo Xojayev]], que no fue un «uzbeko» pre revolucionario, pero en cambio sí lo fue el lenguaje «Sartsart» de la región de Samarkand. Los tres dialectos continúan existiendo dentro del uzbeko hablado hoy en día.
 
== Número de hablantes ==
Línea 44 ⟶ 46:
Anteriormente a 1928, el lenguaje uzbeko, al igual que la mayoría de los idiomas de Asia Central, se escribía de variadas formas por la población que poseía conocimientos en lectura y escritura, idioma por el cual provenía de la escritura árabe (Yana Imla). Entre 1928 y 1940, como parte de unos programas integrales para la educación y la influencia política del pueblo uzbeko, y que por primera vez tenían su propia región administrativa delimitada cartográficamente, la escritura uzbeka se sustituyó por el alfabeto latino. La latinización del Uzbeko se llevó a cabo en el contexto de la latinización de todas las lenguas túrquicas.
 
En 1940, el Uzbekouzbeko se cambió al [[alfabeto cirílico]] bajo el mando de [[Joseph Stalin]]. Hasta 1992, el Uzbekouzbeko seguía usando en todas partes como método de escritura el alfabéto cirílico, pero ahora en Uzbekistán el alfabeto latino se ha vuelto a intruducirintroducir oficialmente, aunque el uso del cirílico sigue estando generalizado.
 
Debajo hay una tabla de alfabetos uzbecosuzbekos en cirílico y latino con sonidos representados.<ref>{{cita web|url=http://www.oxuscom.com/New_Uzbek_Latin_Alphabet.pdf|título=The New Uzbek Latin Alphabet|fechaacceso=7 de diciembre de 2012|obra=Oxuscom}}</ref>
 
{| class=wikitable style=text-align:center
Línea 52 ⟶ 54:
! Latino
! Ciríllico
! NameNombre<ref>{{Cita libro|apellido=Ismatullayev|nombre=Xayrulla|año=1991|título=Teach-Yourself Uzbek Textbook|página=4|ubicación=Tashkent|editorial=Oʻqituvchi|idioma=uzbeko|isbn=5-645-01104-X}}</ref>
! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]
! AproximaciónPronunciación aproximada en inglés
|-
| A a
Línea 150 ⟶ 152:
| qa
| {{IPA|/q/}}
| align=left | likecomo ala "k" butpero furthermás backatrás inen thela mouthboca
|-
| R r
Línea 156 ⟶ 158:
| er
| {{IPA|/r/}}
| align=left | (trilled) '''r'''at
|-
| S s
Línea 174 ⟶ 176:
| u
| {{IPA|/u; ə/}}
| align=left | p'''u'''t (alsotambién representsrepresenta aen secondalgunos voweldialectos inuna <br />some dialects, similar to the [[mid-central vowel]])vocal
parecida a la vocal [[schwa]])
|-
| V v
Línea 186 ⟶ 189:
| xa
| {{IPA|/χ/}}
| align=left | como la "ch" asalemana in Germanen "Ba'''ch'''" oro la "ch" escocesa Scottishen "lo'''ch'''"
|-
| Y y
Línea 210 ⟶ 213:
| gʻa
| {{IPA|/ɣ/}}
| align=left | likecomo a Frenchla "r" francesa
|-
| Ș ș
Línea 235 ⟶ 238:
ayirish/ajratish belgisi (ъ)
| {{IPA|/ʔ/}}
| align=left | se usa para marcar la pausa fonética glotal cuando está
| align=left | Both "'''ʼ'''" (''tutuq belgisi'') and "'''ъ'''" (''ayirish belgisi'') <br />are used either (1) to mark the phonetic glottal <br />stop when put immediately before a vowel or (2) <br />to mark a long vowel when placed immediately <br />after a vowel<ref group='nota'>''Tutuq belgisi'' ('''ʼ''') is also used to indicate that the letters "s" and "h" should be pronounced separately, not as "sh" in Latin. For example, in the name ''Isʼhoq'' "s" and "h" are pronounced separately.</ref>
directamente antes de la vocal (1) o para marcar una vocal
 
|larga align=leftcuando |está Bothdirectamente "'''ʼ'''"después (''tutuqde belgisi'') and "'''ъ'''" (''ayirish belgisi'')la <br />are used either (1) to mark the phonetic glottal <br />stop when put immediately before a vowel or (2) <br />to mark a long vowel when placed immediately <br />after a vowelvocal<ref group='"nota'">''Tutuq belgisi'' ('''ʼ''') is also used to indicate that the letters "s" and "h" should be pronounced separately, not as "sh" in Latin. For example, in the name ''Isʼhoq'' "s" and "h" are pronounced separately.</ref>
|-
|Ye ye
Línea 271 ⟶ 277:
== Véase también ==
* [[Uzbekos]]
* [[Wikipedia en uzbeko]]
 
== Referencias ==