Diferencia entre revisiones de «Licitación»

Contenido eliminado Contenido añadido
Alvarosinde (discusión · contribs.)
Creación de esta página para aclarar aspectos de los procesos de aprovisionamiento.
Etiqueta: sin categorizar
 
Alvarosinde (discusión · contribs.)
m Aclaraciones sobre los sinónimos en inglés
Línea 12:
La licitación, a secas, es por tanto siempre pública y competitiva. Cuando en español se escribe "licitación pública" o "licitación pública competitiva", "pública" y "competitiva" son epítetos<ref>{{cita DRAE|epíteto}}</ref> (adjetivos retóricos que no añaden información). Lo mismo cuando se escribe "proceso de licitación" (la palabra lleva implícito el sentido de proceso).
 
Asimismo en la Wikipedia en español el artículo ''[[Contratación pública]]'' está redirigido a ''[[Contrato público]]''. Y tampoco son lo mismo. La contratación pública (que puede llevarse a cabo mediante licitación, pero también por otros medios, como la adjudicación directa), aunque finalmente se plasme en un contrato público, no es solo ese contrato, igual que estudiar una carrera universitaria no es solo el título que certifica haberla estudiado.
El problema viene de la palabra inglesa ''bid'', que se usa como sustantivo (oferta, puja) y como verbo (ofrecer, pujar), y es mucho más general. Por eso, cuando en inglés se quiere decir ''licitación'', se restringe ese término general escribiendo ''competitive bidding process''. Pero la traducción al español de ''competitive bidding process'' no es ''proceso de licitación competitiva'', sino simplemente ''licitación''.
 
Existe también el término inglés ''tendering'', pero es menos utilizado. Para mayor dificultad, en la Wikipedia inglesa ''Tendering'' (licitación) está redirigido a ''Procurement'' (aprovisionamiento). Y no son lo mismo. La licitación es un método de aprovisionamiento reglado y público. Existen otros métodos de aprovisionamiento.
 
Asimismo en la Wikipedia en español el artículo ''[[Contratación pública]]'' está redirigido a ''[[Contrato público]]''. Y tampoco son lo mismo. La contratación pública (que puede llevarse a cabo mediante licitación, pero también por otros medios, como la adjudicación directa) aunque finalmente se plasme en un contrato público, no es solo ese contrato, igual que estudiar una carrera universitaria no es solo el título que certifica haberla estudiado.
 
''Concurso público'' es sinónimo de licitación. En cambio ''subasta pública'' suele referirse a un proceso en el que se adjudican bienes (por ejemplo, incautados judicialmente) al mejor postor.
Línea 23 ⟶ 19:
 
Por último, el carácter público (en su sentido de difusión general) de la licitación no quiere decir que solo el sector público pueda emplearla. Es un procedimiento usado corrientemente por grandes empresas privadas para contratar a otras firmas.
 
== Sinónimos en inglés ==
ElEn problemainglés viene(idioma fundamental en las licitaciones, pues las más importantes suelen publicarse en él) ''call for bids'' (CFB), ''call for tenders'' (CFT), ''invitation to tender'' (ITT, a menudo acortado en ''tender'' o ''tendering'', especialmente en inglés británico), ''request for tender'' (RFT), ''invitation for bid'' (IFB) y ''competitive bidding process'' (CBP) son sinónimos de '''licitación'''. La razón para esta proliferación se encuentra en la palabra inglesa ''bid'', que se usa como sustantivo (oferta, puja) y como verbo (ofrecer, pujar), y es mucho másmuy general. Por eso, cuando en inglés se quiere decir ''licitación'', se restringe ese término general escribiendo ''competitivealguno biddingde process''los sinónimos anteriores. Pero la traducción al español de ''competitive bidding process'' no es ''proceso de licitación competitiva'', sino simplemente ''licitación''.
 
Existe también el término inglés ''tendering'', pero es menos utilizado. Para mayor dificultad, en la Wikipedia inglesa ''Tendering'' (licitación) está redirigido a ''Procurement'' (aprovisionamiento). Y no son lo mismo. La licitación es un método de aprovisionamiento reglado y público. ExistenHay otros métodos de aprovisionamiento.
 
Existen asimismo las páginas ''Call for bids'', ''Invitation for bid'' (está en discusión dejar solo la primera de estas dos y redirigir la segunda a la primera) y ''Request for tender''(que debería seguir el mismo camino que ''Invitation for bid''). La página de referencia es ''Call for bids'', a la que esta página de Licitación está enlazada, pero que no es traducción de ella.
 
== Etimología ==