Diferencia entre revisiones de «Karen Blixen»

Contenido eliminado Contenido añadido
CEM-bot (discusión · contribs.)
m Referencias.
CEM-bot (discusión · contribs.)
m Pequeñas correcciones WP:CEM.
Línea 40:
Blixen se enamoró desde muy pequeña de Hans, su primo segundo; pero la obligaron a casarse con el hermano de éste el [[barón]] [[Bror Blixen-Finecke]], con quien inició en [[Kenia]] una plantación de [[Coffea|café]] llamada ''The Karen Coffee Company''.<ref>Thurman, Judith, ''Isak Dinesen: The Life of a Storyteller'', St. Martin’s Press, 1983, p. 141.</ref> El matrimonio fue difícil. En el primer año de vida en común su marido le contagió la temida sífilis, estuvo en África antes que ella y tuvo relaciones con mujeres masáis, libres, nómadas y enfermas. Él era un portador sano.<ref>{{Cita noticia|título='Memorias de África' se olvidó de la sífilis|url=http://www.elespanol.com/cultura/20160212/101740134_0.html|fechaacceso=2017-03-30|periódico=El Español|idioma=es}}</ref> Sin embargo la enfermedad nunca se manifestó en Karen de manera grave. Cansada de las infidelidades de su marido, se separaron tras seis años de matrimonio, quedándose ella con la plantación.
 
Aprendió las lenguas aborígenes, como el [[Idioma suajili|suajili]], y se empapó de las costumbres locales. Los nativos la apodaban «la hermana leona» y se ganó el afecto de ellos por su coraje, su buena puntería y su habilidad como cazadora. Desde que llegó a AfricaÁfrica, Karen se sintió africana'''.''' Su integración en el continente fue inmediata y su identificación con los nativos instantánea. Karen vio en la cultura de los africanos algo muy importante para aprender y compartir. Su imaginación y dotes para la transmisión oral hicieron de África su lugar en el mundo'''.'''<ref name="lavanguardia_1">{{Cita noticia|título=Isak Dinesen, biografia de la 'autora' de 'Memorias de Africa'|url=http://www.lavanguardia.com/hemeroteca/20120807/54345393927/isak-dinesen-karen-blisen-escritora-kenia-africa-memorias-de-africa-biografia-dinamarca.html|fechaacceso=2017-03-30|periódico=La Vanguardia}}</ref>
 
En [[Nairobi]], Blixen conoció a [[Denys Finch Hatton]], un cazador británico afincado en Kenia. Empezaron una relación amorosa intensa, pero con muchos altibajos.
Línea 51:
[[Archivo:Denys-finch-hatton-1887-1931.jpg|miniaturadeimagen|Denys-finch-hatton-1887-1931]]
== Vida como escritora ==
Mientras estaba en Kenia, Blixen había escrito a su hermano Tomás: "He empezado a hacer lo que hacemos los hermanos y hermanas cuando no sabemos a qué más recurrir, he empezado a escribir un libro ... He estado escribiendo en inglés porque pensé que sería más rentable ". Al regresar a Dinamarca, continuó escribiendo con seriedad. Aunque su primer libro, Siete cuentos góticos, se completó en 1933, tuvo dificultades para encontrar una editorial y utilizó los contactos de su hermano con Dorothy Canfield para ayudar a encontrar una editorial para su obra. Fue publicado en los Estados Unidos en 1934 bajo el seudónimo Isak Dinesen, aunque el editor se negó a dar un avance a Blixen y había desalentado el uso de un seudónimo. Cuando se eligió como una selección del Club Book-of-the-Month, las ventas se dispararon.<ref>{{Cita web|url=http://web.archive.org/web/20160419140850/http://www.cins.ualberta.ca/en/PastEvents/Stambaugh.aspx|título=Stambaugh's Public Lecture on Danish Writer Karen Blixen/Isak Dinesen - The Canadian Initiative for Nordic Studies - University of Alberta|fechaacceso=2017-03-30|fecha=2016-04-19}}</ref> Este primer libro, muy enigmático y más metafórico que gótico, le ganó amplio reconocimiento en los Estados Unidos, y la publicación del libro en Gran Bretaña y Dinamarca lo siguió, aunque con dificultad. Incapaz de encontrar a un traductor con el que ella estubieraestuviera satisfecha, Blixen preparó las versiones danesas por sí misma, aunque no sean traducciones, sino versiones cercanas de las historias con diversos detalles diferentes. La explicación de Blixen para la diferencia fue que ella, "... quería que fuera publicada en danés como un libro danés original, y no en ninguna traducción". Los críticos daneses se entusiasmaron con el libro y se molestaron, según Blixen, por que había sido publicado primero en el extranjero. Blixen nunca más publicó un libro en inglés primero. O sus libros fueron lanzados primero en danés, o simultáneamente en danés e inglés.
 
Su segundo libro, ahora el más conocido de sus trabajos, ''Memorias de África'', fue publicado en 1937<ref>{{Cita libro|apellidos=Smith|nombre=Bonnie G.|título=The Oxford Encyclopedia of Women in World History|url=https://books.google.es/books?id=EFI7tr9XK6EC&pg=PA234&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|fechaacceso=2017-03-30|fecha=2008-01-01|editorial=Oxford University Press|isbn=9780195148909|idioma=en}}</ref> y su éxito consolidó su reputación como autora. Después de haber aprendido de su experiencia anterior, Blixen publicó el libro primero en Dinamarca e Inglaterra y luego en los Estados Unidos. Le fue concedido el Tagea Brandt Rejselegat (un premio danés para mujeres en las artes o la vida académica) en 1939. La obra despertó el interés de los críticos que no se ocuparon solamente de la valoración literaria del libro sino también en definir las propias intenciones y moralidad de Blixen. La crítica poscolonial la ha vinculado con escritores británicos contemporáneos y en algunos casos la ha marcado entre los aristócratas europeos blancos que estaban moralmente en quiebra. Los estudiosos daneses no suelen hacer juicios sobre su moral, quizás comprendiendo que, si bien los elementos del racismo y los prejuicios coloniales, dados el contexto y la época, son inherentes al trabajo, su posición como forastera, danesa y mujer es más compleja. Algunos críticos, entre ellos Carolyn Martin Shaw y Raoul Granqvist, la han considerado racista y supremacista, mientras que otros críticos como Abdul R. JanMohamed reconocieron tanto sus actitudes coloniales románticas como su comprensión de los problemas coloniales, así como su preocupación y respeto por los nacionalistas africanos.
Línea 69:
Blixen planeó que ''Anecdotes of Destiny'' fuera la parte final de la colección ''Last Tales'' en 1953, pero cuando preparó todas las historias, decidió lanzar ''Anecdotes'' como un volumen aparte. El cuento más famoso de ''Anecdotes'' es "''[[El festín de Babette|El Festín de Babette]]''", sobre una cocinera que gasta todo el premio de la lotería de 10.000 francos para preparar una comida final, gastronómica y espectacular. La historia evalúa las relaciones y examina si la austera pero caritativa vida dirigida por las hermanas, en la adhesión a un ideal, es menos fiel a la fe que el regalo apasionado del corazón de su ama de llaves. La historia fue reproducida en una película dirigida y escrita por [[Gabriel Axel]] en 1987, ganando el Óscar a la Mejor Película Extranjera de 1988.<ref>{{Cita web|url=http://web.archive.org/web/20150525081823/http://www.nytimes.com/1988/03/04/movies/film-babette-s-feast.html|título=Film - 'Babette's Feast' - NYTimes.com|fechaacceso=2017-03-30|fecha=2015-05-25}}</ref>
 
En 1959, Blixen hizo su único viaje a los Estados Unidos. Fue un viaje prolongado que abarcó de enero a abril y mientras que el propósito de su viaje era terminar una serie de películas educativas y de discusiones para la fundación de Ford y la Enciclopedia BritanicaBritánica, Blixen intentó gozar de ella. Protagonizó un artículo de la revista [[Life (revista)|Life]] en la edición del 19 de enero de 1959 y asistió a dos estrenos de Broadway. Blixen fue invitado a cenar con celebridades como [[Babe Paley]] y [[Gloria Vanderbilt]]. Fue fotografiada por [[Richard Avedon]] y [[Cecil Beaton]]. Fue invitada de [[John Steinbeck]], que organizó un cóctel en su honor; Y visitada por [[Maria Callas]], la Premio Nobel [[Pearl S. Buck]] y los poetas [[E. E. Cummings|E. M. Cummings]] y [[Marianne Moore]]. Cuando Blixen expresó su deseo de conocer a [[Marilyn Monroe]], la autora [[Carson McCullers]] organizó una reunión con Monroe y su marido el dramaturgo, [[Arthur Miller]].<ref name="lavanguardia_1"/>
 
Al volver a Dinamarca, Blixen comenzó a trabajar a pesar de su grave enfermedad, terminando los bosquejos africanos de ''Sombras en la hierba'' en 1960. A la última de sus obras publicada durante su vida, le fue concedida su quinta selección como Libro-del-Mes. ''Shadows'' explora los estereotipos y las etiquetas de los europeos y africanos, concluyendo que "los prejuicios revelan más sobre el perceptor de lo percibido". Constaba de cuatro cuentos, "''Shadows of the Grass''" se centró en su sirvienta somalí Farah; "''La fe es revelada''", trasmite la importancia del simbolismo; "''El Gran Gesto''", habla de temas médicos en su comunidad; y "''Echoes From the Hills''", en que evaluó su soledad después de dejar África y la vigilia incansable de su personal de África que se mantuvo en su antigua granja durante muchos años.
Línea 103:
=== Museo Karen Blixen, Nairobi ===
[[Archivo:Karen_blixen_museum_in_nairobi_kenya_02.jpg|miniaturadeimagen|Karen blixen museum in nairobi kenya 02]]
Cuando Blixen regresó a Dinamarca en 1931, vendió su propiedad a un promotor, Remi Martin, que dividió la tierra en parcelas de 20 acres.<ref>{{Cita noticia|título=La Kenia de Karen Blixen|url=http://www.elmundo.es/cultura/2015/08/19/55d37742ca47411c288b4592.html|fechaacceso=2017-03-30|periódico=ELMUNDO|idioma=es}}</ref> El suburbio de Nairobi que emergió en la tierra donde Blixen cultivó el café ahora se llama Karen. Blixen misma declaró en sus escritos posteriores que "el barrio residencial de Karen" fue "llamado así por mí". La corporación familiar que poseía la granja de Blixen fue conocida como la "Karen Coffee Company" y la casa en la que vivió había sido construida por el presidente del consejo de la empresa familiar su tiotío Aage Westenholz. Aunque Westenholz llamó a la compañía del café por su propia hija Karen y no por Blixen, el promotor del barrio nombró el distrito por la autora / granjera famosa más que por el nombre de su compañía.
 
Después de haber cambiando de manos varias veces, la casa de campo original ocupada por Blixen fue comprada por el gobierno danés y entregada al gobierno keniano en 1964 como un regalo por la independencia. El gobierno estableció un colegio de nutrición en el sitio y luego cuando la película ''Memorias de África'' se hizo en 1985, el colegio fue adquirido por los Museos Nacionales de Kenia. Un año más tarde, el Museo Karen Blixen fue inaugurado y cuenta con muchos de los muebles de Blixen, que habían sido readquiridos a Lady McMillan, que los había comprado cuando Blixen dejó África.
Línea 135:
* ''[[Una historia inmortal]]'' (''The Immortal Story'') dirigida por [[Orson Welles]], 1968.
* ''Ehrengard'' dirigida por Emidio Greco, 1982.
* Memorias de Âfrica (''[[Out of Africa]]'') dirigida por [[Sydney Pollack]], 1985. Ganó 7 Oscar, entre ellos el de mejor película, mejor director y mejor guiónguion adaptado.
* ''[[El festín de Babette]]'' (''Babette's Feast'') dirigida por [[Gabriel Axel]], 1987. Fue la primera película danesa en ganar el Oscar a la mejor película en lengua no inglesa.
== Eponimia ==