Los idiomatismos son los rasgos lingüísticos peculiares y característicos de una lengua. Hay dos tipos de idiomatismos: el giro idiomático, para los idiomatismos sintácticos, y la frase idiomática, que define a las frases completas.

Frase idiomática.

En lexicología, es una unidad compleja, cuyo significado no es transparente, es decir, que no es deducible del significado de los elementos que la componen[1]​.

Se trata entonces de una expresión cuyo significado no corresponde, necesariamente con los significados literales de sus componentes.

Ejemplo: En el español mexicano, la frase "Abuelita de Batman" es idiomática para reafirmar que un hecho se efectuará a pesar de cualquier tipo de condiciones, así como también para confirmar alguna afirmación expresada previamente por el interlocutor.

Véase también editar

Fuentes editar

  • Alcaraz Varó, E., y Martínez Linares, M. (1997). Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Editorial Ariel S. A.
  • Lázaro Carreter, Fernando (1980). Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos. p. 228. ISBN 8424911113. 
  • Luna Traill, E., Vigueras Ávila, A., y Baez Pinal, G. (2005). Diccionario básico de lingüística. (I. d. Filológicas, Ed.) Ciudad Universitaria, Ciudad de México, México: Universidad Nacional Autónoma de México.

Referencias editar

  1. Alcaraz Varó, Enrique (1997). Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Editorial Ariel S. A. ISBN 84-344-0510-5.