Abrir menú principal

María Ángeles Cabré

escritora i crítica literaria

María Ángeles Cabré (Barcelona, 1968) es una escritora, crítica literaria española, directora del Observatorio Cultural de Género.

Mª Ángeles Cabré
Información personal
Nombre de nacimiento M. Ángeles Cabré Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 1968 Ver y modificar los datos en Wikidata
Barcelona (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educada en
Información profesional
Ocupación Escritora Ver y modificar los datos en Wikidata

Índice

BiografíaEditar

Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona y Master en Humanidades (Literatura Comparada) por la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona.

Desde 1990 trabaja en el sector editorial y desde 1994 ejerce la crítica literaria. En la actualidad colabora, entre otros medios, en La Vanguardia, El País, la revista Letras Libres y la revista M-arte y cultura visual. También en Radio 4 (RNE), donde es colaboradora del programa cultural Wonderland.

Especializada en la literatura escrita por mujeres y en mujeres y cultura, imparte conferencias y organiza actividades relacionadas con estos ámbitos. En 2013 puso en marcha el Observatori Cultural de Gènere (OCG),[1]​ que dirige, dedicado a incentivar la igualdad de género en la cultura.

ObraEditar

Ha publicado poemas, novelas, relatos, ensayos y otros textos (como biografías) Gabriel Ferrater, 2002).

ProsaEditar

Es autora de la novela El silencio (2008) y de una biografía del poeta Gabriel Ferrater (2002).

Es autora de los ensayos Leer y escribir en femenino (2013), A contracorriente. Escritoras a la intemperie del siglo XX (2015) y Wonderwomen. 35 retratos de mujeres fascinantes (2016).

PoesíaEditar

Ha publicado los libros Gran amor (prólogo de Cristina Peri Rossi; 2011) y Si se calla el cantor (prólogo de Francisco Ferrer Lerín; 2012). Fue seleccionada en la antología Correspondencias. Una antología de poesía contemporánea LGTB española (Egales, 2017).[2]

TraducciónEditar

En su faceta de traductora, está especializada en literatura italiana contemporánea y ha traducido a autores que van de Beppe Fenoglio o Fleur Jaeggy a Niccolò Ammaniti o Federico Moccia. Como traductora de poesía ha publicado al poeta italiano Eugenio Montale, la Poesía completa de Oscar Wilde y la poesía completa de Gabriel Ferrater. De Oscar Wilde ha traducido asimismo al catalán La balada de la presó de Reading. L’Esfinx.

EdiciónEditar

Como antóloga es autora de dos libros de aforismos: Sobre el arte y el artista, de Oscar Wilde, y Migajas sentenciosas, de Francisco de Quevedo.

ObrasEditar

  • Gabriel Ferrater (Barcelona, Omega, 2002)
  • El silencio (Madrid, Caballo de Troya, 2008)
  • Gran amor (Madrid/Barcelona, Egales, 2011)
  • Si se calla el cantor (Barcelona, Libros de la Frontera, 2012)
  • Leer y escribir en femenino (Barcelona, Aresta, 2013)
  • A contracorriente. Escritoras a la intemperie del siglo XX (Barcelona, Elba, 2015)
  • Wonderwomen. 35 retratos de mujeres fascinantes" (Barcelona, SD Edicions, 2016)
  • Miralls creuts: Roig/Capmany (Pagès Editors, 2017)

EdicionesEditar

  • Sobre el arte y el artista de Oscar Wilde (Barcelona DVD Ediciones, 2000)
  • Migajas sentenciosas de Francisco de Quevedo (Barcelona, Círculo de Lectores, 2004; Madrid, Espasa-Calpe, 2007)

Algunas traduccionesEditar

  • Diario póstumo de Eugenio Montale (Barcelona, Ediciones de la Rosa Cúbica, 1999)
  • Satura de Eugenio Montale (Montblanc, Icaria, 2000)
  • Poesía completa de Oscar Wilde (Barcelona, DVD Ediciones, 1999)
  • La balada de la presó de Reading. L’Esfinx de Oscar Wilde (Barcelona, DVD Ediciones, 2000)
  • Las mujeres y los días de Gabriel Ferrater (Barcelona, Lumen, 2002)
  • Vidas conjeturales de Fleur Jaeggy (Barcelona, Alpha Decay, 2013)
  • El dedo en la boca de Fleur Jaeggy (Barcelona, Alpha Decay, 2014)
  • Las estatuas de agua de Fleur Jaeggy (Barcelona, Alpha Decay, 2015)

ReferenciasEditar

  1. «OBSERVATORI CULTURAL DE GÈNERE». observatoricultural.blogspot.com.es. Consultado el 9 de septiembre de 2017. 
  2. Edición bilingüe español-inglés. Los autores seleccionados fueron: Ian Bermúdez Raventós, María Ángeles Cabré, Dionisio Cañas, Pepe Carretero, María Castrejón, Luis Cremades, Jesús Encinar, Ángel Erro, José Manuel Lucía Megías, David Navascués, Ángelo Nestore, Pablo Peinado, Lawrence Schimel y José Luis Serrano.

EnlacesEditar