¡Hola!

Mi nombre es Adrian Iordache y de aquí el acrónimo de "Ayord".

Soy un emigrante rumano en España.

Nací al final del año 1959. Viví mis primeros 5-6 años en Republica Popular de Rumania, unos 24-25 en Republica Socialista Rumania, unos 13-14 años en Rumania post-comunista, y unos 19 ya cumplidos en España donde tengo mi lugar de residencia habitual en España, aunque he vivido continuamente con el deseo de volver a mi casa, cuanto antes.

Una de las palabras que mas me gusta, de todas las palabras que conozco, de todo el mundo, es la palabra "compartir".

Desde siempre me ha gustado compartir cuanto antes los conocimientos que he conseguido de algún modo adquirir, deseando un mundo mejor para todos los integrantes de la especia humana.

El proyecto Wikipedia lo conocí por casualidad, por la primera mitad del año 2004 y me pareció como cuando encuentras algo que estas buscando de toda la vida y, por fin, puedes gritar. ¡Eureka!

Sintiendo desde niño total aversión para lo que significaba educación formal en aquellos años de socialismo aspirante hacia una comunista edad de oro, adquirió mis conocimientos en principal por via de la educación informal, en principal por la via del autoaprendizaje.

Soy una persona de baja condición academica (graduado de nivel FP-1), con unos 2-3 años de actividad como tornero, seguidos de unos mas de 30 años de actividad como conductor mecánico profesional.

Aunque tengo una estrecha amistad con Wikipedia desde 2004, debido a mi escasa condición academica no he pensado convertirme en editor de artículos de Wikipedia, hasta el verano del 2017, con la intención de acercar a mi país nativo (país procedente del "Segundo mundo"), información especifica al "Primer mundo" que es estrictamente necesaria a un país procedente de la Europa de Este que quiere alinearse al nivel del conjunto de países que conforman aquella entidad que se llama Union Europea.

Tengo cuenta de usuario (con el mismo nombre) tanto por eswiki, como por rowiki.

Por esto, al abrir algún articulo de Wikipedia, en español o en rumano, el sistema me avisa en seguida cuando el respetivo articulo necesita la creación de una versión en el otro idioma.

No es facil porque son dos mundos con muchas cosas diferentes (costumbres, tradiciones, conocimientos) y por ende, hay muchas ocasiones cuando aparece el conflicto.

Digo esto porque desde hace una semana fui bloqueado por seis meses debido... en principal, por utilizar la "herramienta para la traducción de contenidos" para crear artículos en rumano.

Mi primer articulo traducido ha sido el articulo "Regateo" y esto porque nunca he sentido compatibilidad alguna con los mercados donde reina el informalismo (algo muy especifico en el mundo oriental), sintiendo yo compatibilidad con los mercados donde reina el ambiente formal.

Entrando en "Contribuciones de Ayord" y en "Contribuții ale utilizatorului Ayord" uno se puede aclarar mas con propios ojos que con los ojos ajenos. Bienvenido a mi casa, estimado wikipedista!