En relación con el término "maguer" o "magüer", observo con sorpresa que suele conectarse, al momento de rastrear su origen, con "manque". A primera vista, se me ocurre vincular "maguer" con malgrado (italiano) o mejor aún con malgré (francés) que significan a pesar de. En cuanto al arcaísmo "manque" (aunque), estimo que podríamos considerar ma anche (italiano / napolitano). No creo que ambos vocablos puedan compartir parentesco alguno. --186.123.151.128 (discusión) 13:58 12 nov 2019 (UTC)Julio César Reynaga, 12 de noviembre de 2019--186.123.151.128 (discusión) 13:58 12 nov 2019 (UTC)Responder


Esta es la página de discusión de un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP numérica para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y crees que se han dirigido a ti con comentarios improcedentes, por favor crea una cuenta o entra para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.