Hola, Akertxo. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.

Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:

Ésta es tu página de discusión, donde otros wikipedistas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café o preguntar en nuestro canal de IRC. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.

Recuerda que los artículos no se firman, pero los mensajes personales sí; para dejar tu firma, pon cuatro tildes (~~~~) o usa el botón correspondiente, el segundo desde la derecha en la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición.

Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Saludos --Ecemaml (discusión) 09:37 24 oct 2006 (CEST)

Elorrio editar

Aupa Akertxo: dices que el que ha escrito el artículo de Elorrio no sabe mucho y los cambios que tu has hecho solo son eferentes a los nombres, a la topónimia, es decir no son cambios relevantes. También veo que eres nuevo en este mundo de la wiki y que te ha llamado la atención que los topónimos esten escritos como hace 30 años y no como los conocemos por estas tierras. Es normal, no conoces las eternas discusiones que ha habido sobre ese tema, muchas y muy duras. Hay gente que cambia la grafía de cualquier nombre escrito en euskera, gallego o catalán a el más puro castellano de 1950. Yo no te aconsejo que emprendas una batalla en este asunto, ya que saldrias muy tocado y no ganarías nada. Yo, como contribuidor principal del artículo sobre Elorrio estoy seguro que la mayoria de los nombres los escribi como viene siendo habitual en nuestra tierra, pero pasaría algún usuario "españolizador" y los corrigiría todos ellos, si quieres lo puedes ver en el historial de ediciones del artículo en cuestión. Te ruego que antes de entrar en descalificaciones como esta "El que ha escrito esto no sabe mucho de Elorrio. Hay fallos destacables" te informes bien sobre el particular. sin más, agur bero bat Txo (discusión) 10:24 24 oct 2006 (CEST)

Mis disculpas vayan por delante, Txo. Creo que tiene mérito el que te hayas tomado el trabajo de redactar este artículo como para que luego venga alguien a txxxx los cxxxx. Aún así espero que entiendas que para alguien que conoce bien la localidad de Elorrio, ver errores como "Elorreo" "Mendrata" "Lekerita" "Aruneta" o "Gasteeta" inducen a pensar que el autor no conoce el pueblo. Por si hace falta mencionarlo, es Elorrio, Mendraka, Lekerika (o Lekeriketa), Arauneta, Gazteeta (espero que no me haya dejado nada importante).

En lo que respecta a la toponimia, no sé si es este el lugar más adecuado para comentarlo, pero lo diré. Ya no se trata de versiones españolizadas o basquizadas, se trata de respetar las versiones oficiales, adoptadas por las instituciones, así como Bergara, Elgeta, Atxondo y Arrasate-Mondragon (creo que sin tilde en la o). Beasain, Ibaizabal y Berriz sin tilde.

No se si merece la pena mencionar, que antes de la guerra civil todos los carteles y señales de los pueblos, estuvieran bien escritos o no, estaban en euskera.

Por aquí parece que a alguno que otro les duele todo lo que parezca vasco. --Akertxo 00:31 25 oct 2006 (CEST)

Al hilo de lo anterior (el mensaje de Txo (disc. · contr. · bloq.) editar

txapa

Un saludo --Ecemaml (discusión) 11:41 24 oct 2006 (CEST)

Creo que el que no se molesta en leer nada eres tú. Especialmente si lo borras. Lo que has borrado es una política oficial de wikipedia. Punto. --Ecemaml (discusión) 19:21 25 oct 2006 (CEST)

Veo que no lo entiendes. El exónimo tradicional en castellano de Bergara es Vergara (y probablemente la única diferencia surgió tras la normalización del batúa). Madril no es un nombre en castellano de Madrid. Si no eres capaz de entenderlo, me temo que es tu problema. Pero no sigas insistiendo con la corrección/incorrección, demostrando que no entiendes la política (sobre todo tras borrarla). --Ecemaml (discusión) 19:44 25 oct 2006 (CEST)


Esta es la Wikipedia en español, por tanto, toda la información que contenga debe estar redactada en español, y no en inglés, chino, japonés, vasco, catalán, aragonés, o tokipona. No escribimos Bergara al igual que tampoco escribimos London ni Firenze. Te pongo la plantilla que tenemos para estos casos.

atentamente: felipealvarez (coments) 20:14 25 oct 2006 (CEST)

no me aburras más por favor. dime algo que no sepa.

Kaixo Akertxo editar

Hola Akertxo: ya te he comentado que ya se dio un debate sobre los topónimos no hace mucho tiempo y que los que vieniamos defendiendo la línea que tu defiendes perdimos. Perdimos el debate y la votación. Te aconsejaba que no entraras en esa guerra ya que, por ahora, no la vas a ganar y vas a salir muy quemado. Pero,como comprenderas, puedes hacer lo que creas conveniente. Lo que dices de los carteles antes de la guerra, que por cierto todavía se conservan muchos de ellos a las entradas de los pueblos, bueno entradas en aquella epoca ahoara en muchos casos casi centro, los nombres estan en castellano, me refiero a esos carteles que son de azulejo azul con letras blancas y estan pegados en las casas o caserios de entrada. También te diré que los esukaldunes cuando hablan en euskera dicen "Abadiño" y cuando hablan en castellano dicen "Abadiano"... A mi de jode mucho que me corrijan Eibar cambiandolo por Éibar cuando nunca se ha escrito así (hay gente que si lohace pero en Eibar nunca lo hemos hecho) o pelear para que sea Mallabia en vez de Mallavia. Bueno compa, si eres de Elorrio podemos quedar un dia para hablar del asunto. Un saludoTxo (discusión) 21:24 25 oct 2006 (CEST)

Kaixo Akertxo: mejor es que "pases por el aro" con lo de los topónimos. Lo normal es que solo cambien los que pueden aparecer en algúna obra de consulta. Los que no aparecen no hay problema, puedes poner Txindoki que nadie lo va a cambiar a Chindoqui (aunque a alguno le gustaría hacerlo). Lo de las señales de trafico y carteles de las carreteras, la verdad es que no lo sabia pero no ha visto carteles así en ninguna foto antigua (por lo menos de las zonas donde yo me muevo, durangoaldea, deba barrena y lea-artibai)y eso que me suelo fijar en esas cosa y siempre estoy atento a revisar libros y ver exposiciones. Lo de los nombres de los pueblos en azulejos, creo que data de principios del siglo XX y que lo hizo la Dipu. Un saludoTxo (discusión) 22:57 25 oct 2006 (CEST)

Última advertencia editar

Hola Akerto. Veo que has obviado en más de una ocasión la política sobre topónimos de es.wikipedia a pesar de las distintas advertencias que se te han dado. De continuar, me veré obligado al bloqueo. Gracias. Petronas 21:59 25 oct 2006 (CEST)

Pues si no la obvias, no has de preocuparte. Saludos. Petronas 10:22 26 oct 2006 (CEST)