For other languages, consider using Wikipedia:Babel
Hola, El diplomático, Te damos la bienvenida a Wikipedia en español
Hola, El diplomático. Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Ayuda:Tutorial
Tutorial
Aprender a editar paso-a-paso en un instante
Wikipedia:Zona de pruebas
Zona de pruebas
Para que realices pruebas de edición
Wikipedia:Programa de tutoría
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos
Ayuda:Cómo se edita una página
Aprende a editar páginas
Guía de edición de páginas wiki
Wikipedia:NO
Cosas que no se deben hacer
Resumen de errores más comunes a evitar
Wikipedia:FAQ
Preguntas más frecuentes
Preguntas que toda la gente hace
Wikipedia:Políticas
Las políticas de Wikipedia
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad
Wikipedia:Café
Café
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas
Wikipedia:Los cinco pilares
Los cinco pilares de Wikipedia
Lineamientos generales a saber
Ayuda:Contenidos
Ayuda
Manual general de Wikipedia

Ésta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Saludos Tano ¿comentarios? 14:49 31 ene 2007 (CET)

Artículo nuevo editar

Copio el texto que habías puesto sustituyendo al que explica cómo comenzar un artículo. Tal vez, resulte más apropiado que aportes en lo existente, diplomacia, y, en todo caso, sustituir la página de ayuda por el texto no es lo apropiado. Cualquier duda consulta, estoy a las órdenes. Tano ¿comentarios? 14:54 31 ene 2007 (CET)


Reitero que no debes sustituir la página de ayuda por el texto que quieres aportar. Agradezco que lo tengas en cuenta. Tano ¿comentarios? 15:17 31 ene 2007 (CET)

Para avisarte que tu cuenta ha sido bloqueada temporalmente para evitar que sigas sustituyendo la página de ayuda por un texto propio. Podrás seguir editando cuando el bloqueo finalice pero debes hacerlo adecuadamente. Saludos, Tano ¿comentarios? 15:21 31 ene 2007 (CET)


LA DIPLOMÁTICA GENERAL Y SU OBJETO DE ESTUDIO


Etimología y desarrollo progresivo del concepto: editar

Proviene del término griego Diploin= doblar: en época romana era para designar el díptico de dos tablas de bronce usadas para grabar algún texto. Podemos mencionar como textos importantes grabados en este díptico el permiso para ir a la posta pública y los diplomas por prestar un servicio militar (diplomas militares). Se pensaba erróneamente en la antigüedad que el concepto diploma se refería a un privilegio imperial pero no hay muchos argumentos históricos que prueben esta teoría.

Algunos que otros autores como Sickel, Bresslau, Juan de Salisbury y Pedro Blosio, nos afirman que sin olvidar el término diploma la edad Media le da otra connotación; lo presenta como ciertas condiciones de privilegios para viajar.

En el Renacimiento los humanistas hacen una reutilización del término como los documentos más solemnes y antiguos, sobre todo los emanados de un soberano. Es importante para nuestra investigación, mencionar que en este tiempo también fue utilizado por los juristas e historiadores.


El aporte de J. Mabillón editar

Mabillon lo consagra cuando sienta los principios de la ciencia paleográfica-diplomática basándose el observación de un gran número de documentos cuya autenticidad investiga analizando la estructura del libro que los contiene, introduciendo por vez primera una distinción sistemática de los diversos tipos de escritos, determinando el tiempo en que cada uno de ellos fue utilizado.


Sobre todo en la E. Media cundo se utilizaba el término documento existía, una pequeña dificultad porque no se sabía si se refería a cualquier documento, o solo aquellos documentos solemnes escritos por los soberanos. Este era un problema para la diplomática Para ayudarnos a aclarar esta situación César Paoli afirma que la palabra documento en un sentido particular y otro sentido general, según sea considerado bajo el especto histórico yadministrativo o bajo el aspecto diplomático. De todas maneras ya sea en el sentido particular o general la diplomática es la ciencia que estudia los diplomas o los documentos aunque el contenido de su referimento sea mas profundo todavía. Seguramente si aclaramos el término documento podremos comprender mejor el objeto de estudio de esta disciplina: En la E. Media se distinguia documentum, de instrumentum: • Documentum: Designaba, solo lo histórico, se inclinaba solo a la fuente narrativa sin justificación legal o jurídica de ningún acontecimiento. • Instrumentum: Se refería al testimonio estrictamente jurídico, legalmente válido con el fin de servir de prueba o garantía de un hecho. Esto último es lo que desde el renacimiento se refiere a un documento diplomático. De aquí podemos definir el documento diplomático como la supervivencia escrita que perpetúa hechos de naturaleza estrictamente jurídicas y que formulada y redactada sin intencionalidad histórica sirve a la historia como fuente primordial (Floriano) y viene redactado con arreglo a un formulario preestablecido.

Por otro lado cuando queremos estudiar un documento debemos saber de qué índole es: filológico, paleográfico, jurídico e histórico y en la materia que nos ocupa son importante los dos últimos aspectos, sin restarles importancia a los otros que en múltiples ocasiones nos los encontraremos mientras estudiamos los documentos jurídicos e históricos. Para poder conocer y descifrar ciertos documentos históricos y diplomáticos hay que conocer la estructura, el estilo y el lenguaje y aquí podemos ver también el aspecto paleográfico y filológico.

La Diplomática es una disciplina histórica y jurídica porque la parte dispositiva de un documento puede considerarse eminentemente jurídica y el protocolo final eminentemente histórico. Todo documento, como cualquier fuente histórica, se debe someter a un profundo examen crítico, y aquí nos encontramos con el importante papel de la diplomática, que con la paleografía se convierten en auxiliares de la crítica histórica.


La Bula como documento eclesiástico oficial editar

• Medalla que como distintivo portaban los hijos de las familias reales, en la antigua Roma. • Documento pontificio relativo a materia de fe o de interés general, concepción de gracias o privilegios o asuntos judiciales o administrativos expedido por la cancillería apostólica y autorizado por el sello de su nombre u otro parecido estampado con tinta roja. Son documentos oficiales. El sello utilizado era redondo como las medallas de los jóvenes nobles romanos.

Característica de una bula: • El sello se unían por medio de una cuerda de cáñamo o de una cinta de seda roja o amarilla al documento. • Hasta el siglo XI eran de papiro a partir de este siglo el papiro se sustituye por el pergamino y posteriormente se utilizó el papel. • Hasta este siglo la Bula solo era el sello redondo con las características ya mencionadas. • A partir del siglo XIII deja de ser solo el sello para comenzar a referirse a todo el documento donde se colocaban y a partir del siglo XV solo a los documentos que procedían de la cancillería apostólica autorizado y con el sello del pontífice, como dice la definición del diccionario • En estos casos comenzaba con el nombre del pontífice sin el numeral, seguido de su dignidad de Episcupus (obispo) y del título Servus Servorum Dei ( Siervo de los Siervos de Dios). Si una Bula fuera publicada por el actual Papa estaría cabezada así: Benedictus, Episcopus, Servus, Servorum, Dei. • En el siglo XVIII el sello de plomo fue sustituido por el membrete rojo. • Son enrolladas o dobladas ara no ser abiertas hasta llegar a su destino. Cuando era de suma importancia portaba un sello dorado y le llamaba Bula Áurea. • Las publicadas hasta el siglo XII eran firmadas solo por el Papa comenzando a utilizar la siguiente fórmula: Ego, Benedictus, Catholice Ecclesie Episcopus SS. Después las firmarán también los cardenales. • Podemos conocer una bula por las tres primeras palabras del texto que expone los asuntos tratados.


Las partes de un documento editar

El diplomatista (el que se ocupa de la diplomacia) debe observar las particularidades de un documento, como lo son: materia, escritura, formulario diplomático, lenguaje de redacción, datos cronológicos, onomásticas, toponimia etc. Porque busca estudiar los documentos en toda su integridad. En clase estudiamos la estructura de un documento y también los rasgos que los caracterizan: Características:

• Testimonio escrito de un hecho de naturaleza jurídica. • Recopilación de datos observando una estructura determinada • Darle fe y prueba al este contenido escrito Estructura: • Protocolo: Parte inicial o introductoria • Testo: Cuerpo, parte central • Escatollo: Parte conclusiva del documento.


Conclusión editar

Hay muchos documentos que pueden provenir de manos de soberanos políticos, civiles o religiosos incluso de instituciones importante pero, el estudio profundo de la diplomática determina si son oficiales o no por las características que presentan. En clase hemos analizado varios documentos escritos por pontífices sin ser oficiales, sin tener ningún poder jurídico eclesiástico. Para garantizar la autenticidad de un documento eclesial es importante la parte final observando la Ruota y en los documentos que lo portan, el Benevalete, que lo encontramos, este último, en los documentos donde el pontífice concede algún privilegio. Ambos son sellos propios de cada pontífice y son utilizados en documentos oficiales. Tienen caracteres propios de cada pontífice y así se evita la falsificación. Otra cosa también que es muy importante cuando se analiza un documento es la diferencia que existe en la autenticidad histórica y la autenticidad diplomática. Un documento puede ser auténtico diplomáticamente porque ha sido escrito por la persona que lo intitula y en la fecha que lo indica aún cuando su contenido sea falso o verdadero históricamente. De acuerdo con esto un documento puede ser verdaderamente histórico y diplomáticamente falso o viceversa. También la diplomática como la historia tiene sus disciplinas que le auxilian en la tarea de comprobar la autenticidad o la falsedad de un documento. Y debe tener en cuenta estos tres puntos esenciales: • Perseguir la historia de un documento • Poner en claro la personalidad de un autor. • Estudiar la falsificación.